淘客熙熙

主题:【原创】谈谈让人误解的《悲惨世界》2012版本电影 -- 范进中举

共:💬49 🌺115 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 挑个小错

原始版本应该是80年法语版。法语版非常忠于原著,许多歌词都是雨果原文,尤其是那个巴黎小孩Gavroche唱的那段《La faute à Voltaire》(这全怪伏尔泰。就是英文版Little People那一段),是原著里小孩哼的小曲的鲜活演绎。

英文版歌词做了再创作,也非常经典,不过弄得宗教味儿浓了点,人文味儿就淡了点,冉阿让多提两句上帝也就罢了,让共和派革命者相信末日救赎,让沙威说教祈祷就太过了。

我觉得88年CD版唱的最好,电影评价就是一句话,演的好的唱的不好,唱的好的演的不好。。。沙威形象不错,演的也还行,唱的实在是。。。太平淡了,让人觉得他不知道如何用唱歌来表达感情,自杀那段我朋友的评价是,他为啥要去死?

我觉得综合起来比较好的是爱坡尼,马吕斯演的差了一点,唱的真的不错,外表也适合他的角色。冉阿让形象不行,太帅了!唱的。。前头不错,越往后越差,读歌词的时候太多了,看电影觉得还将就,听原声就觉得太差了。

另一个比较鲜活的人物安着拉一般,原著这个人物让我想起周恩来,呵呵。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河