folioy
注册:2006-11-10 08:03:06
正八品上:给事郎|宣节校尉
正八品上:给事郎|宣节校尉
💧892
🌟37
💓30
🌟37
💓30
家园
但是同意上面一位朋友说的,有个小问题,对人和事觉得您稍稍有些敏感了,(可能这也是笔触细致的原因吧)。
女主角在第一部结尾肉身被毁,就只存在于网络中了。其实很多角色都类似,所谓的“义体”,以及电脑辅助人的各种感知,记忆,慢慢地已经淡化了人的思维和网络(电脑的计算和存储)的界限,存在在肉体还是在网络已经不重要了(反正存在于网络中的灵魂随时可以下载到人工身体里去)。 ...
http://www.imdb.com/title/tt0092484/ 很早期的卧底故事,主角Ken Wahl酷哥一个,可惜不知为什么,一直没红起来。 还有MacGyver,香港译做“玉面飞龙”,就是很厉害的小白脸啦。其实不算,现在主角Richard Dean An ...
前一阵回国,看到一个护肤品Clean&Clear,国内翻译叫做“可伶可俐”,觉得翻得真不错,颇得可口可乐的真传。对比一下,想到丰田中国把已经深入人心的“凌志”“佳美”改回什么不知所谓的“雷克萨斯”“凯美瑞”,不知道这个Marketing是怎么理解的。说到汽车,这个BMW叫做“别摸 ...
N年前,和几个同学趁周末同去苏州游玩,因为是预算有限,每个人兜里大概都不超过100块。刚到了苏州火车站就买好了回程票,这样就限制好了时间和金钱。我们在苏州的最后一顿晚饭是在寒山寺外面的一个小店吃的,当时大家把口袋里的钱都掏了出来摆在桌子上,算好每人一碗面,还多了几毛。旁边桌子的几 ...
鄙人曾在法国公司工作数年,法国老愤愤不平的说,现在即使是在法国总部,讲英语的也是越来越多啦,甚至开会的时候都是说英语的。我心里也小小地平衡了一点。[em05] ...
本人两种语言都学过,[em02],可惜都放下了,法语是在大学学的,记得法语的变化方式很多,名词还分公母。大学里老师也提过,法语和日语是最难学的两种语言。韩语是很容易自学的,我从韩国旅游手册里简单的语言介绍就很快学会了发音,一次在汉城和韩国朋友吃饭的时候,能比较准确地念出菜单,让他 ...