淘客熙熙

主题:笑话百出的“香港百年纪念邮票”—— 民国时期的遗闻佚事之 -- 习之

共:💬9 🌺58 新:
全看树展主题 · 分页
家园 笑话百出的“香港百年纪念邮票”—— 民国时期的遗闻佚事之

笑话百出的“香港百年纪念邮票”

—— 民国时期的遗闻佚事之七十五

习 之

1941年1月20日是香港开埠100周年纪念日,香港当局以时值战时,时势多事为由,除仅仅发行了一套纪念邮票外,没有举行其它任何纪念仪式活动。更有意思的是,又因英国的印刷业能力受战事影响,加之东来的船只亦极短少,致使纪念邮票赶不上纪念日那一天售卖,推迟到一个多月后的2月26日才在邮局发行。发售当天,人山人海,拥挤不堪,不到两个小时,纪念邮票便抢购一空。

这套邮票的原设计者是“香港收集邮票会所”。发行纪念邮票的设想,最开始就是他们的提议。议案通过后,又是他们进行了最初方案的设计并送往伦敦。其中主要设计人就是该会所的会员威廉.E.钟士(Williarn.E.Jones),最初邮票四周的图案设计方案,都是出自他手。这个威廉.E.钟士,是在我国江西的牯岭出世的。儿童时代就开始集邮,对中国的航空邮票,研究极深,收集也很多,据说已经高达三千套以上。钟士曾一度回英国研究建筑学,1932年沪淞抗战之时才回上海的。他受英国当局之命来香港参加启德机场的建设,事毕至今仍担任香港的建筑设计师。

这套邮票一共六张,面值分别为:二分、四分、五分、一角五分、二角五分、一元。六张邮票都有英皇像,分别插有香港风景。

这套邮票的二分票的插图是一幅街景,但究竟是香港的哪一条街呢?谁也看不出来。据钟士说,倒是像有一点像威灵顿街。只不过是与不是,只有天晓得!

这套邮票最为滑稽的还是那张一元票的图案,它的左方双桅的“中国帆船号”(China Cllpper),并不是现在的、也不是历史上的中国帆船,而是在香港开埠之前数十年的一艘外国帆船。而且,从画面上看,这艘帆船的风帆是是向右偏的,可知风是从左边来的。但画面上的风却是从右方来的!况且,这个画面上,还配有一架现代的水上飞机,一艘古代的帆船,配上一架现代的飞机,这个创意可真是古怪离奇,文不对题!

另外,画面上的这架飞机的机翼上绘有“DVB”和“C”两组字母(用放大镜看,便可清晰可辨)。据专家分析,这架飞机绝非是中航机、欧亚机,甚至可以说历史上到过香港的飞机中都没有这个机翼上印有该字母的。可见它是从别的飞机照片上借过来的。图上背景的山峰也不像香港的景致!

据参与这套邮票设计的有关人士透漏,这些图案是伦敦方面弄出来的。它是用多张照片组合而成,故此笑话百出。这是不是也是因战时的原因造成的,就不得而知了。

关键词(Tags): #香港 开埠 纪念邮票
家园 china clipper

是“中国飞剪”船,是用于特别设计用于中欧贸易的一种快速船型,并不是中国帆船。美国30年代跨太平洋航线的大型水上飞机,都叫这个名(Clipper)。类似的邮票还有这样的

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

PS:多说两句,3 40年代的文人不懂外语,不看外文报纸(有直飞),这种井底之蛙式的错误不算稀奇。现在有搜索引擎的年代,还有人以30年代文人的视角来看待这件事,以为发现了什么不得了的东西,也算是一个“轶闻”了。

通宝推:SleepingBeauty,桥上,
家园 与君商榷

火候先生:您好! 谢谢您拨冗为我的拙作点评。但有二点尚待与君商榷。其一,本文并没有说它是“中国帆船”呀!而是描述为“在香港开埠之前数十年的一艘外国帆船”。据考,最早的“飞剪式”帆船造于1832年,说它是“香港开埠之前数十年”虽说不甚精准,但也相差甚微。特别是描述为“一艘外国帆船”,因该是非常准确的。其二,君说“3 40年代的文人不懂外语”,此言差也。自晚晴始,我国公派和自费的“海归”派数以万计,著名的诸如胡适、张荫麟、梁实秋、闻一多等等。再说,现在的文人,不一样也有不懂外语的么!现在的文人,就个个看外文报纸么? 本文所列举的“轶闻”,是说那张邮票的画面,将一个19世纪30年代的帆船与20世纪30年代水上飞机“共处”在一起,而且从帆船桅杆看风从左边来,而画面上的风画的是从右边来等谬误。需要补充的是本文的史料出自于1941年3月22日出版的香港《时报周刊》第1卷第2期第8页上署名“麦迦”的文章《香港百年纪念邮票逸话》,如有兴趣,可与之考证。谢谢!

关键词(Tags): #商榷
家园 建议你再把自己的帖子看一遍,

尤其是china clipper后面那个注释“中国帆船”。 晚晴名臣徐桐曾有过名言,曰:“西班有牙,葡萄有牙,牙而成国,史所未闻,籍所未载,荒诞不经,无过于此。” 私以为,君当以此为鉴。

家园 回复

恐我不敏,除发现其单词中的“i”笔误为“l”外,实在看不出问题,请君明示,谢谢!

关键词(Tags): #笔误
家园 飞剪船曾是运送鸦片的主要工具

按照你的描述这邮票细节上有很多小错误,但创意还是不错的。涉及的两段历史分别为:

1833年英国政府收回东印度公司对华贸易的垄断权,各路英商们纷纷利用新出现的飞剪船大量向中国走私鸦片,返程运茶和丝绸,成了鸦片战争的导火索,当时远东规模最大的飞剪船航运公司就是怡和洋行,虎门销烟后怡和的老板渣甸亲自跑到英国议会去要求对中国开战,开战后打打谈谈,和谈时英军司令义律要中国割让舟山,清政府坚决不准,最后又是这个怡和的老板渣甸提出,不要舟山要香港,香港开埠由此而来,所以这飞剪船和香港开埠息息相关。怡和洋行此后一直盘踞香港,虽然在80年代因为香港回归把注册地改到海外,但主要业务仍在香港,比如财富500强排名就认为它是中国香港的公司。

而那架名叫“中国飞剪”的水上飞机也是有历史意义的,于1937年到达香港,为中美之间首次飞机通航。直接引别人的文字吧:

十九世纪三十年代以前,中国和美国之间的邮件寄递都是由海路运送,往返一次需要很长时间。1937年,中美两国商议,利用美国泛美航空公司将美国旧金山-菲律宾马尼拉航线延伸至我国香港的机会,将中国航空公司上海-广州航线也延伸至香港,中美双方在香港互换航空邮件。这一航班是根据1937年 1月19日签订的中美国际航邮合同和1936年6月11日英国政府决定无条件给予中航在香港的着陆权而开辟的。为庆贺中美两国第一次通航的盛事,美国泛美航空公司将运行在这条航线上的“马丁-M-130”型水上飞机被命名为“中国飞剪号”。

1937年4月21日,“中国飞剪号”由美国旧金山启航,途经夏威夷岛(檀香山)、中途岛、威克岛、关岛、马尼拉和澳门,于28日抵达香港。中国航空公司的飞机于27日由上海飞往广州。中美两车通过香港邮政局,在九龙湾海面互换邮件。随后,“中国飞剪号”于4月29日开始返回美国的航程,并于5月4日返抵旧金山。

通宝推:SleepingBeauty,
回复
家园 火候说的再明白不过了

你认为china clipper不是中国船很滑稽,火候告诉你china clipper根本就不是中国船,而是一种欧洲船型的名称。这就像蚂蚁上树里没有蚂蚁是一个道理。你和你引用的文章的作者都犯了望文生义的毛病。1941年的时候犯这个错误可以原谅,2015年还照抄就不太高明了。

其实我觉得那张邮票完全可以有一个很合理的解释。英国人最早占领香港的时候他们的船型是 china clipper,而到了100周年的时候已经有了新型的china clipper的飞机可以飞到香港,所以这是表现时代的变迁和交通工具的进步。如果这是设计者的思路的话,我觉得是很切题的。至于那些你挑的不过是些小毛病,没有什么滑稽的。

家园 楼主你写东西

太想当然了,笔虽勤但手不勤。

同时你偏又喜欢用老成的笔调,犯这种低级错误就更是不该。

不论是中国飞剪的帆船还是水上飞机,都是很容易查的资料或掌故。

前者属于帆船时代后期集大成的经典船型,因此才在泛美航空开辟太平洋航线时用在后者的航班命名上,这同时也是商业航空史上的一件标志性事件,你就想现在的洲际酒店集团都是为了解决你觉得不搭调的这架水上飞机沿途停靠补给而诞生的。

看到邮票图案搭配不对路,确算是有心人,但且不说持重,即便是正常做法也该先查证一下吧。好发感慨却不求甚解,难免思而不学则殆。

家园 闻过则喜!

谢谢联储主席及各位给我的拙作点评的朋友。

能够得到各位指出的问题,我的初衷就达到了!

我原本是研究吴晗的,一直在撰写吴晗的年谱,目前也已出版了《吴晗年谱 外事篇》和《吴晗年谱 政务篇》两本,《吴晗年谱 著述篇》估计今年也能出版。在搜集吴晗史料时,我查阅了大量的民国时期的报纸杂志和图书,看到了许许多多的民国时期的有关野史性质的遗闻佚事,觉得可作茶余饭后的谈资,故顺便加以收集,殊不知,这一类东西量还很大。就在写作《吴晗年谱》之余,作为换换脑子,稍加整理丢了出来,之所以在河里发表,就是知道河里高手云集,想得到大师们的指点。看样子,我的目的算是达到了,谢谢大家!我还衷心还希望一如既往的得到大家的指点!

如果允许我说一点客观原因的话,我当时只是认为这些东西只是一些野史性质的,虽然对一些我业已明显看出的谬误做过考证和修改,但对一些我认为可能有问题的东西就没有花时间去考证和修改,至于在我的知识盲点之内的我也就无能为力,只好人云亦云了。终归还是没把它当作一个必须很认真去作的事情,以致造成上述谬误,谢谢大家的指点!

关键词(Tags): #闻过则喜
全看树展主题 · 分页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河