淘客熙熙

主题:林-曼努尔.米兰达:《汉密尔顿》第二场 -- 万年看客

共:💬8 🌺13 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 林-曼努尔.米兰达:《汉密尔顿》第二场3

四十二:活下来(再现)

【女声合唱】:活下来……

活下来……

【汉密尔顿】:我儿子呢?他还活着吗?!

【医生】:汉密尔顿先生快进来,他们在一个半小时之前把他送了过来,他在路上失血太多了。

【女声合唱】:活下来……

活下来……

【汉密尔顿】:他还活着吗?!

【医生】:是的,但是你要理解,子弹穿过他的髋骨上方,卡在了他的右臂——

【汉密尔顿】:我能见见他吗求你了?

【医生】:我正在竭尽所能,但是他被送来时伤口已经感染了——

【汉密尔顿】:菲利普,

【菲利普】:爸。

我按照你教的做了爸,

我站得像个男子汉。

【汉密尔顿】:我知道,我知道,嘘。

嘘,我知道你一点错都没犯。

【菲利普】:甚至还没数到十,

我就将枪口指向天,

【汉密尔顿】:我知道,我知道,

我就将枪口指向天……

【汉密尔顿】:我知道,我知道,

【汉密尔顿/男声合唱】:节省体力活下来……/活下来……

【伊莱莎】:不!

【汉密尔顿】:伊莱莎……

【伊莱莎】:他还在呼吸吗?!他能挺过来吗?!

【男声合唱】:活下来……

活下来……

【伊莱莎】:这是谁干的?!亚历山大你知道吗?!

【菲利普】:妈,真对不起忘记了你的教诲,

【伊莱莎】:儿子——

【菲利普】:我们弹钢琴,

【伊莱莎】:我教你弹钢琴,

【菲利普】:你总是手把手地教,

【伊莱莎】:谁让你每次都乱跑调。

【菲利普】:哈,我总把歌词改造。

【伊莱莎】:嘘,我知道,我知道。

【菲利普】:我总把歌词改造。

【伊莱莎】:我知道,我知道。

Un deux trois quatre Cinq six sept huit neuf.

【菲利普】:Un deux trois quatre Cinq six sept huit neuf.

【伊莱莎】:很好。

Un deux trois quatre Cinq six sept Huit neuf.

【菲利普】:Un deux trois……

【伊莱莎】:Sept huit neuf——

Sept huit……

啊————!

四十三:上城多安详

【安吉莉卡】:有些时刻言语无法名状,

苍白辞藻丝毫道不出创伤。

你将你孩子紧紧怀抱,

拒绝相信拒绝让自己想象。

有些时刻你已陷得太深,

索性不如直接沉到底,

【安吉莉卡/全体】:汉密尔顿搬去上城,

摸索着如何忍心不再去想象。

【汉密尔顿】:我在花园徘徊不去,

我孤身前往商店,

上城多么安详,

安详我之前从不喜欢。

礼拜日我带孩子去教堂,

十字架高挂在门前。

我祈祷,

以前从没觉得有这必要。

【安吉莉卡/女声合唱】:你若在街头看见他

孤零零前行,孤零零说话,多加怜悯,

【汉密尔顿】:菲利普,你看上城怎样,上城宁静安详,

【安吉莉卡/全体女声】:他正在消化一切不忍心想象。

【全体男声,汉密尔顿除外】:他的两鬓发苍苍,每天走在路旁,

他们说他走遍每条街巷,

【汉密尔顿】:我的心简直要融化。

【全体,汉密尔顿与伊莱莎除外】:你可能想象?

【汉密尔顿】:看我们今日境遇,回顾我们的来处,

我知道我配不上伊莱莎,

但是请听我说,那便足够了。

如果我能救他,

要是能一命换一命,

他将会站在你面前,

你会微笑,那便足够了。

我不会假装理解,我们面临怎样的挑战,

我知道我们失去的无法挽回,你需要时间。

但是我不怕,自从你将我嫁,

只要让我陪在你身边,

那便足够了……

【全体,汉密尔顿与伊莱莎除外】:你若在街头看见他,

陪着她前行,陪着她说话,多加怜悯。

【汉密尔顿】:伊莱莎,你看上城怎样?上城宁静安详?

【全体,汉密尔顿与伊莱莎除外】:他如今的尝试不忍心去想象。

他俩在公园徜徉,天黑夜更长,

端详城市每一处景象,

【汉密尔顿】:看一看,瞧一瞧,伊莱莎!

【全体,汉密尔顿与伊莱莎除外】:他们如今的尝试不忍心想象。

【安吉莉卡】:有些时刻言语无法名状,

苍白描述丝毫道不出坚强。

我们推开永不能理解的一切。

我们继续生活不忍心想象。

他们站在花园里面,

亚历山大与伊莱莎并肩。

她握住他的手:

【伊莱莎】:上城宁静安详。

【全体,汉密尔顿与伊莱莎除外】:宽恕。你可能想象?

宽恕。你可能想象?

你若在街头看见他,

陪着她前行,陪着她说话,多加怜悯,

他们如今经历不忍心去想象。

四十四:一八零零年选举

【合唱】:一八零零年总统选举。

【杰斐逊】:咱们接着谈政治行吗?

【麦迪逊】:行吗?

【杰斐逊】: 呦!一切作用力都有等大逆向反作用力,

约翰.亚当斯身陷泥潭,我喜欢他,但他一败涂地。

可怜的亚历山大.汉密尔顿早已经退出游戏,

所以我现在面对——

【杰斐逊/麦迪逊】:艾伦.波尔!

【杰斐逊】:还有他那帮派系。

【麦迪逊】:他在北方人气很旺,纽约人说他胜算很大。

【杰斐逊】:不管什么具体议题他都不肯明白说话,

【麦迪逊】:要让他表态他就顾左顾右净打哈哈,

【杰斐逊】:他们还说我媚法,至少他们知道我知道法国在哪!

【麦迪逊】:托马斯这就是症结,他们都觉得波尔比你稳健。

【杰斐逊】:哈!

【麦迪逊】:你需要另辟蹊径,寻找外援或许是关键。

【杰斐逊】:你说我该找谁?

【麦迪逊】:你别笑。

【杰斐逊】:到底是谁?

【麦迪逊】:你俩之前可打过不少交道。

【杰斐逊】:啊?

【麦迪逊】:那兴许很好,那兴许很妙,

能让汉密尔顿给你撑腰。

【杰斐逊/麦迪逊】:那兴许很好,那兴许很妙,

能让汉密尔顿给你撑腰。

【波尔】:少说话!

【全体】:波尔!

【波尔】:多微笑!

【全体】:波尔!

【波尔】:心里的盘算可别让他们知道!

【全体】:波尔!

【波尔】:握手要勤!

【全体】:波尔!

【波尔】:嘴巴要甜!

一八零零年女士们请在丈夫面前为我美言!

【男选民一】:我不喜欢亚当斯,

【女选民一】:嗨,他肯定会输,这没有异议。

【男选民二】:那么杰斐逊——

【男选民三四】:太爱法国!

【女选民二】:太精英主义!

【女选民三】:那个波尔倒是不错,

【女选民四】:谁不想跟他交朋友?

【男选民五】:他好像没架子?

【男选民六】:似乎能跟他一起喝啤酒。

【全体选民】:亲爱的汉密尔顿先生:联邦党人都想知道你这票会投给谁

【汉密尔顿】:上城多安详…….

【全体】:亲爱的汉密尔顿先生:约翰.亚当斯没胜算所以你究竟要支持谁?

【汉密尔顿】:上城多安详……

【男声合唱】:杰斐逊还是波尔?

选谁你都是输。

杰斐逊还是波尔?

决定必须做出。

【全体】:亲爱的汉密尔顿先生,约翰.亚当斯没胜算所以你究竟要支持谁?

决定必须做出。

【汉密尔顿】: 哎呦,这莫非不是艾伦.波尔阁下!

【波尔】:亚历山大!

【汉密尔顿】:你闹得动静还真大,阁下!

【波尔】:哪一户我都没落下。

【汉密尔顿】:你居然公开竞选?

【波尔】:是啊!

【汉密尔顿】:这倒新鲜。

【波尔】:老实说确实累了一点。

【汉密尔顿】:波尔——

【波尔】:阁下!

【汉密尔顿】:难道你什么事情都肯做?

【波尔】:不,我这是勇于追求,你知道吗?

【汉密尔顿】:什么?

【波尔】:我都是跟你学的。

【全体】:决定必须做出。决定必须做出。

【麦迪逊】:平手了!

【全体】:决定必须做出。决定必须做出。

【杰斐逊】:全看代表们!

【全体】:决定必须做出。决定必须做出。

【杰斐逊/麦迪逊】:全看汉密尔顿!

【全体】:决定必须做出,决定必须做出。决定必须做出,做出,做出,做出!

【麦迪逊/全体】:杰斐逊还是波尔? 做出,做出,做出

【全体】:杰斐逊还是波尔? 做出,做出,做出

【汉密尔顿】:嗨,

【全体】:噢!

【汉密尔顿】:所有人都想听听我怎么说,

【全体】:噢!

【汉密尔顿】:这个国家正面临困难决择,

【全体】:噢!

【汉密尔顿】:我究竟支持谁你想知道——

【全体】:噢!

【汉密尔顿】:——杰斐逊能得一票。

【杰斐逊/麦迪逊/全体】:噢!

【汉密尔顿】:我与杰斐逊半辈子针尖麦芒,

【杰斐逊/麦迪逊/全体】:噢!

【汉密尔顿】:我们进行过多少次明暗较量,

【杰斐逊/麦迪逊/全体】:噢!

【汉密尔顿】:但是归根结底如果要让我讲——

杰斐逊有原则,波尔没立场。

【全体】:噢——

【杰斐逊/麦迪逊】:谁能想到?谁能想到?

【麦迪逊】:汉密尔顿真给你撑腰。

【全体】谁能想到?谁能想到?

【杰斐逊】:什么?

【麦迪逊】:你的胜利优势压倒。

【波尔】:祝贺获得选战胜利,我可让你费劲不少。

【杰斐逊】:呵呵。

【波尔】:我期待着与您合作。

【杰斐逊】:跟我合作?

【波尔】:担任您的副总统

【杰斐逊】:哈哈!这人说话你信么!刚才还公开打选战跟我作对,现在就说什么“期待着与您合作”。

【麦迪逊】:得票第二的人就能成为副总统太不合理了。

【杰斐逊】:哎你还别说!这条规矩咱们能改。知道为啥么?

【麦迪逊】:为啥?

【杰斐逊】:因为我是总统啊!对了波尔,下次见着汉密尔顿,替我谢谢他的支持。

四十五:最恭顺的仆人

【波尔】:这么个汉密尔顿,傲慢的、移民、孤儿、私生子、妓女生的,

居然会支持托马斯.杰斐逊,

他的敌人,他从一开始就十二万分厌恶,

只是为了挡住我的去路?

我只想参加今后的幕后交易

【波尔/合唱】: 今后的幕后交易,今后的幕后交易。

【波尔】:你妨碍我参加——

【波尔/合唱】:今后的幕后交易,

【波尔】:最后一次。

亲爱的亚历山大:

我轻易不生气,但我也有底线,

半生以来您将我阻挠了多少遍。

我回顾历次失败,当我掀开每一页,

唯一的共同点就是您的无礼轻蔑。

您既然说我“无德”,是“危险的祸害”,

那不妨约个时间地点面对面有什么话都说出来——

我有幸一直是您最恭顺的仆人,A点儿波。

【汉密尔顿】:副总统先生:

别人不信任您不是因为我,

您的理念谁晓得?

我的意见从来不会模棱两可,

我做人一向光明磊落。

就算我真说了您以为的话,

您也要指明我怎么对您不起,

我列张清单三十年的纷争全都在这里。

【波尔】:我的天啊!

【汉密尔顿】:嘿,我问心无愧,

动机很纯粹,人言无所谓,

只想鞠躬尽瘁为了共和国。

就算多得罪,

但我不会道歉因为这事做得对。

我有幸一直是您最恭顺的仆人,A点儿汉。

【波尔】:开口说话要留神,朋友。

莫要出口就伤人,朋友。

要是不想流血就快回答摆在你面前的问罪文,朋友。

【汉密尔顿】:波尔,你的委屈确实很正当,

我的言论我负责寸步也不让。

你的主义就是利己从来都是这样,

我说的是真话不求你原谅。

【波尔】:那就这样吧,亚历山大。威霍肯,早上,两个人,两支枪。

【汉密尔顿】:听您主张。

【汉密尔顿/波尔】:我有幸一直是您最恭顺的仆人,

【汉密尔顿】:A点儿汉。

【波尔】:A点儿波。

四十六:佳人无双

【伊莱莎】:亚历山大,赶紧回来睡。

【汉密尔顿】:我必须趁早出城有事办。

【伊莱莎】:外面天还没亮。

【汉密尔顿】:我知道,这点文字需要赶紧写完.

【伊莱莎】:为什么你写作好像来日实在少?

【汉密尔顿】:嘘。

【伊莱莎】:赶紧上床吧,那就足够了。

【汉密尔顿】:你还没睡醒我就回转。

【伊莱莎】:赶紧回来睡吧。

【汉密尔顿】:日出前要见面。

【伊莱莎】:那行,我先回去睡了。

【汉密尔顿】:嘿,老婆你最棒,佳人世无双。

四十七:这世界多宽广

【男声合唱】:一、二、三、四

【全体合唱,汉密尔顿与波尔除外】:五、六、七、八、九——

【波尔】:你该知道这十件事!

【合唱】:事件一!

【波尔】:我们在凌晨划船渡过河,

我朋友威廉.P.冯奈斯承诺担任我的——

【波尔/合唱】:事件二!

【波尔】:汉密尔顿带来一帮人,

他认识的医生还有内森.品德顿。

【合唱】:事件三!

【波尔】:我眼看汉密尔顿检查决斗场,

我真想知道此刻此人究竟怎么想——

我的仕途被他祸害得一片糜烂!

【合唱】:好说又好散,用不着子弹!事件四!

【波尔】:汉密尔顿率先拿起枪,

四周细打量两眼放出烁烁寒光,

此人枪法百步穿杨杀敌众多无人挡,

医生转过身去假装自己并不在现场。

【合唱】:五!

【波尔】:当时我还不知道这一点,但我们——

【波尔/菲利普】:恰好站在你儿子丧命的地点,莫非因此——

【汉密尔顿】:恰好站在我儿子丧命的地点,莫非因此——

【合唱】:六!

【波尔】:他一丝不苟检查手中枪,

我看他用心调试扳机不忙也不慌。

【合唱】:七!

【波尔】:事到临头我说句实话,

当年战友都笑话我枪法实在差。

【合唱】:事件八!

【波尔/汉密尔顿/男声合唱】:你最后的谈判机会,

派出你的副手看看对方是否想后退……

【波尔】:历史课堂肯定不讲这情况,

但是抬头看!汉密尔顿正在将眼镜戴上——

为啥?还不是要害我把命丧?

有他没我,这世界再也不一样!

我抱着一个念头走进杀戮场——

这混蛋休想让我闺女没人抚养!

【合唱】:事件九!

【波尔】:紧盯他的眼,压住枪口!

召唤全部勇气手别发抖!然后数——

【合唱】:一、二、三、四、五、六、七八九十!

事件十!预备!开枪!

【汉密尔顿】:我反复想象死亡好像回忆那般熟悉,

此时莫非我死期?在这里?在我面前两三米?

死亡步步逼近,我该逃跑、该开枪还是该放弃?

既没有节奏,也没有旋律……

波尔,我最初的朋友,我的宿敌,

我最后见到的面孔或许就是你,

我若是放了空枪——莫非你将如此将我回忆?

莫非这颗子弹就是我的功绩?

功绩!说什么功绩?

前人栽树后人乘凉才是天经地义!

我谱写了乐章的开头,总会有后来人替我唱下去!

美利坚!你这首伟大而未竟的交响曲!都是因为你,

我才能出人头地,

就算区区一个孤儿移民

也能留下印迹奋起反抗——

我时间不够了!我时间不够——向上!想象!展望!

我蓦然窥探见了对面,

劳伦斯和将士们都在对面,

我儿子他在对面,

他陪着我母亲在对面,

华盛顿在对面将我评判,

教我如何说再见!

反抗,反抗,反抗——伊莱莎!

我的爱,常相念,

我们到了对面再相见——

高举杯赞美自由……

【波尔/合唱】:他居然举枪指向天——

【波尔】:住手!

【波尔】:我击中了他两肋之间,

我向他走去,但被别人推开。

他们将他渡回了哈德逊河对岸,

我去喝了一杯。

【合唱】:啊——啊——啊——

【波尔】:我听见街头哭声起,

【合唱】:啊——啊——啊——

【波尔】:有人劝我“你最好藏一藏”,

【合唱】:啊——啊——啊——

【波尔/安吉莉卡】:他们说安吉莉卡与伊莱莎/安吉莉卡与伊莱莎

【波尔】:到最终都陪在他身旁。

死亡待人没偏见,无论圣徒与恶汉,

只会消散再消散再消散;

历史曲直有公断,勾勒出张张画卷,

勾勒我的嘴脸可恨又可厌。

当亚历山大举枪指向天,

他或许抢先死在我之前,

但我却欠债还不完,

苟活着欠债还不完……

史书上写尽我的过与错,

年轻气盛的我不懂得,

我本该知道,我本该晓得,

这世界如此宽广容得下汉密尔顿和我,

这世界如此宽广容得下汉密尔顿和我。

四十八:谁生,谁死,谁讲你的故事?

【华盛顿】:让我传授一点人生教训,

年轻热血时我还太无知,

你可左右不了——

【华盛顿/合唱】:谁生,谁死,谁讲你的故事!

【波尔】:杰斐逊总统:

【杰斐逊】:必须承认,他的金融体系真乃天才之举,就算我倾尽全力也无法撼动——我也确实尽力了。

【华盛顿/合唱】:谁生,谁死,谁讲你的故事!

【波尔】:麦迪逊总统:

【麦迪逊】:他让我国从破产走向了繁荣。我不愿承认,但他为我们做出的贡献并未得到充分认可。

【华盛顿/合唱】:谁生,谁死,谁讲你的故事!

【安吉莉卡】:其他国父生平事迹全都得流传,

其他国父全都寿终正寝享天年。

【波尔】:当你走后,谁记得你的名字?

谁传承你的遗志?

【波尔/男声合唱】:谁讲你的故事?

【安吉莉卡/女声合唱】:谁讲你的故事?

【波尔/男声合唱】:谁讲你的故事?

【女声合唱】:——伊莱莎!

【伊莱莎】:我将自己添加回了叙事线。

【女声合唱】:——伊莱莎!

【伊莱莎】:我再也不以泪洗面,

我又独活了五十年,

可是还不够!

【全体合唱】:——伊莱莎!

【伊莱莎】:我采访了每一位与你并肩战斗的战士,

【劳伦斯/拉法耶特/穆里根】她讲我们的故事。

【伊莱莎】:我努力整理你留在身后的上千页手稿,

你拿起笔来的确真是总嫌没时间。

【合唱】:时间!

【伊莱莎】:我依靠——

【伊莱莎/安吉莉卡】:安吉莉卡

【伊莱莎】:在她生前——

【伊莱莎/安吉莉卡】:我们讲你的故事。

【伊莱莎】:她安葬在三一教堂,

【伊莱莎/安吉莉卡】:在你身边。

【伊莱莎】:当我最需要她时,她总是有时间

【合唱】:时间!

【伊莱莎】:这还不算完,

我问自己:你会怎么做,假如你有更多——

【伊莱莎/合唱】:时间!

【伊莱莎】:仁慈的上帝,

给了我你一直想要的东西,

祂给我更多——

【伊莱莎/合唱】:时间!

【伊莱莎】:我在首都筹款兴建了华盛顿纪念碑——

【华盛顿】:她讲我的故事。

【伊莱莎】:我发言抨击奴隶制,

你还能做那么多假如你还有——

【伊莱莎/合唱】:时间!

【伊莱莎】:当我大限将近,我可做得足够?

【伊莱莎/合唱】:他们可会讲我们的故事?

【伊莱莎】:哦,我能不能让你看看我最骄傲的成果?

【合唱】:孤儿院——

【伊莱莎】:我建立了纽约市第一家私立孤儿院

【合唱】:孤儿院——

【伊莱莎】:我抚养了上百名孤儿,我看着他们长大。

【合唱】:孤儿院——

【伊莱莎】:在他们眼里我看见你亚历山大,仿佛你有了——

【伊莱莎/合唱】:时间!

【伊莱莎】:当我大限将近,我可做得足够?

【伊莱莎/合唱】:他们可会讲我的故事?/他们可会讲你的故事?

【伊莱莎】:哦我真等不及与你再见,

只需再等一点——

【伊莱莎/合唱】:时间——

【全体合唱】:他们可会讲你的故事?

时间——

谁生,谁死,谁讲你的故事?

时间——

他们可会讲你的故事?

时间——

谁生,谁死,谁讲你的故事?

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河