淘客熙熙

主题:林-曼努尔.米兰达:《汉密尔顿》第二场 -- 万年看客

共:💬8 🌺13 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 林-曼努尔.米兰达:《汉密尔顿》第二场2

三十一:斯凯勒败选

【菲利普】:看,姥爷上报纸了!

“战争英雄菲利普.斯凯勒丢掉参议院席位,政坛新秀艾伦.波尔取而代之!”

姥爷打输了这次选战,

【伊莱莎】:胜败常事莫苦恼。

【菲利普】:爸爸随时都会发现,

【伊莱莎】:我想他早已知晓。

【菲利普】:接着看,

【菲利普/伊莱莎】:接着看,

【菲利普】:“让我们见见新参议员来自纽约——”

【伊莱莎】:纽约——

【菲利普/伊莱莎】:我们的参议员——

【汉密尔顿】:波尔!

你什么时候加入了那啥民主共和党?

【波尔】:这一来我就能够打马扬鞭再登场。

【汉密尔顿】:你从不出头谁都没听说过你。

【波尔】:他们不必知道我,只需要讨厌你。

【汉密尔顿】:啥?

【波尔】:华尔街认为你很伟大,

你的创举百年之后都是佳话。

但是在北边——

【汉密尔顿】:什么?

【波尔】:人们认为你很奸诈,

斯凯勒的席位容易得手,我就拿下。

【汉密尔顿】:我一直都拿你当朋友,

【波尔】:咱今后也不必闹别扭。

【汉密尔顿】:你改换门庭就为与我岳父作对!

【波尔】:我改换门庭是为抓住眼前机会!

你的骄傲早晚要把我们都拖累!

当心,踏空一步就要下坠……

三十二:内阁论战之二

【华盛顿】:当前议题是:英法两国之间战争一触即发,

我们是应该提供援助并且派兵赶赴法国,还是应该置身事外?

记住,我对此事的决定并不需要国会批准。

你们唯一要说服的人是我。

国务卿杰斐逊先生,请你发言。

【杰斐逊】:当我们濒临死亡,走投无路之际,

我们立下承诺,我们签订协议。

我们需要钱、枪和一线生机,

哦,是谁施予了援手?

【麦迪逊】:法兰西。

【杰斐逊】:他们不要求我们回报土地

只要我们承诺会在未来助力

与他们一起挺身对抗压迫者,

革命固然混乱,但现在理应挺立。

支持我们的弟兄反抗暴政奴役。

我知道亚历山大.汉密尔顿肯定不愿意今天辩论这个话题——

别忘了他不是国务卿说话等于放屁!

忠诚对于他就是开玩笑,

闻起来像钞票,穿衣假装遗老遗少,

不择手段只想出人头地,

所作所为都将我国的理念背弃。

【全体】:哦——

【杰斐逊】:我实话实说,您考虑一下,总统先生。

【华盛顿】:谢谢你,杰斐逊国务卿。财务卿汉密尔顿先生,请你发言。

【汉密尔顿】:你一定得了他妈失心疯!才会以为

总统他会领着国家闭眼找倒霉,

吃饱了撑的硬要掺和这场大乱战,

棋局过半,法国国王王后全都完蛋!

跟我们签约的国王脑袋瓜早已咔嚓落地,

要不你问问他还有啥主意?

“我们是否还要遵守协议,路易王的头?”

“呃……你们爱咋咋地,我都死了个毬!”

【华盛顿】:够了,汉密尔顿更有道理。

【杰斐逊】:总统先生——

【华盛顿】:我们太虚弱,另一场仗打不起。

【杰斐逊】:但是先生,难道我们不该为自由而战?

【华盛顿】:当然,只要法国人民想清楚谁说了算。

【杰斐逊】:人民说了就算——

【华盛顿】:人民正在暴乱。这不是一回事。

老实说,我不太喜欢你听任理想主义将双眼蒙蔽。汉密尔顿,

【汉密尔顿】:首长!

【华盛顿】:起草宣言表示中立。

【杰斐逊】:莫非你忘了拉法耶特?

【汉密尔顿】:什么?

【杰斐逊】:你心里可有丝毫愧意?

你积累债务,你积累权力,

他们到了紧要关头你却忘记。

【汉密尔顿】:拉法耶特是聪明人,他会很好,

我认识他的时间可是比你更早。

如果我们要参加全世界每一场革命,无休无止,

到何时才能站住脚?

【杰斐逊】:脑子倒挺快

【汉密尔顿】:啊,我也有体会。

【杰斐逊】:我猜你挺会当律师?

【汉密尔顿】:我的被告全都脱罪。

【杰斐逊】:这个嘛,有人应该告诉你。

【汉密尔顿】:什么?

【杰斐逊】:你啥都不是,要是没有华盛顿罩着你。

【华盛顿】:汉密尔顿!

【杰斐逊】:老爹喊你呢!

三十三:华盛顿给你撑腰

【波尔】:那一定很好,那一定很妙,

能让华盛顿给你撑腰。

那一定很好,那一定很妙,

能让华盛顿给你撑腰。

【杰斐逊】:一切作用力都有等大逆向反作用力,

多亏汉密尔顿,内阁如今充满无数裂隙。

顶着压力不肯崩塌,拉帮结伙山头林立。

在报纸上破口大骂,狗血淋头仍不解气。

我受够此人整天夸夸其谈春风得意,

你瞧他整天油头粉面当真光鲜亮丽。

最穷的公民还有农民难以维持生计,

可是华尔街还在强取豪夺昏天黑地。

只可恨没人将这混蛋赶紧绳之以法,

有谁愿意挖挖此人的黑材料好让我们赶紧拉他下马。

要是有人提供弹药我肯定一枪将他击毙,

我们却干看着华盛顿整天将他包庇。

【杰斐逊/波尔】:那一定很好,那一定很妙,

能让华盛顿给你撑腰。

那一定很好,那一定很妙,

能让华盛顿给你撑腰。

将《权利法案》观瞧——

【麦迪逊】:我写的!

【杰斐逊/麦迪逊/波尔】:——墨迹尚未干燥。

那一定很好,那一定很妙,

能让华盛顿给你撑腰。

【麦迪逊】:他把政府规模翻番,

之前的小政府说到底究竟是哪里不堪?

【波尔】:将他看穿!

【杰斐逊】:暮四朝三!

【麦迪逊】:且看他心眼拐几个弯。

【杰斐逊】:集中管理美国国债好让美国信用有竞争力,

【麦迪逊】:要是不阻止就是沆瀣一气。

【杰斐逊】:我不能再干。

【麦迪逊】:要有人站出来代表南方!

【波尔】:要有人警告他不得嚣张!

【杰斐逊】:房间里灭火首先不能慌,

【杰斐逊/麦迪逊】冲出门免得被火燎烟呛!

【杰斐逊】:我也在内阁里绝非事不关己,

听任他抓权力闹得风生水起,

华盛顿不愿将逆耳忠言听取,

那我干嘛非得受排挤——

老子不干了!

【杰斐逊/麦迪逊/波尔】:嗷!

他这个移民说到底算哪根葱!

嗷!

他这个移民害我们神经紧绷!

嗷!

咱们要教训一顿这帮所谓联邦党!

嗷!

【杰斐逊/麦迪逊】:南方最牛B的——

【杰斐逊/麦迪逊/波尔】:——民主外加共和党!

【全体】:嗷!

【杰斐逊/麦迪逊/波尔】:盯准了钱财将去路追踪!

【全体】:嗷!

【杰斐逊/麦迪逊/波尔】:因为财政部每一秒都在扩充!

【全体】:嗷!

【杰斐逊/麦迪逊/波尔】:盯准了钱财将去向琢磨,

拨草寻蛇,倒要看看汉密尔顿搞什么?

【杰斐逊/麦迪逊/波尔】:那一定很好,那一定很妙,

【麦迪逊】:盯准钱财追查去路。

【杰斐逊/麦迪逊/波尔】:那一定很好,那一定很妙,

【杰斐逊】:这位皇帝光着屁股。

【杰斐逊/麦迪逊/波尔】:我们不会忍气吞声,更不会伏低做小。不过,

那一定很好,那一定很妙,

能让华盛顿给你撑腰……

三十四:最后一遍

【汉密尔顿】:总统先生,您要见我?

【华盛顿】:我知道你忙得很。

【汉密尔顿】:您有何吩咐首长?首长?

【华盛顿】:我需要提前警告你一句。

【汉密尔顿】:首长,我不知道您听说了什么,但是无论如何都是杰斐逊先挑起来的。

【华盛顿】:杰斐逊早上辞官而去。

【汉密尔顿】:这么好的消息?

【华盛顿】:你帮我办件事。

【汉密尔顿】:您尽管说,首长,杰斐逊决不能如此放肆。

【华盛顿】:嘘——话要少。

【汉密尔顿】:我向报纸投稿。

我要用笔名写作,且看我给他一点点颜色——

【华盛顿】:你得帮我将发言起草。

【汉密尔顿】:没错。他下台了,您终于可以畅所欲言了——

【华盛顿】:不,他辞职是为了竞选总统。

【汉密尔顿】:哈!祝他好运跟您竞争,首长。

【华盛顿】:我也要辞职不再竞选总统。

【汉密尔顿】:您说什么?

【华盛顿】:最后一遍,

放松,陪我喝一盅。

最后一遍,

今晚咱俩都随便,

然后教会他们如何说再见,说再见,

你我之间。

【汉密尔顿】:不,首长,为什么?

【华盛顿】:我想谈如何能保持中立。

【汉密尔顿】:首长,英法两国即将开战,眼下时机实在——

【华盛顿】:我想要警告党派之间的对立。

【汉密尔顿】:但是——

【华盛顿】:拿起笔,我说你记。

记下我多年来的经验,

昂贵教训毕生的历练,

【汉密尔顿】:可是就广大人民来看,

您必须接着干,您完全可以接着干——

【华盛顿】:不!最后一遍,

人民将听我发言最后一遍。

如果我们做好铺垫,

我们要教他们如何说再见,

你我之间——

【汉密尔顿】:总统先生,他们会说您软弱,

【华盛顿】:不,他们会看到我们坚强。

【汉密尔顿】:您的位置如此独特,

【华盛顿】:所以他们才会认真思量。

【汉密尔顿】:您为什么非得说再见?

【华盛顿】:我说了再见,国家才会走向前方,

我死后也国祚绵长。

恰似经文所说,

“人人都要坐在自家葡萄树与无花果树下,

无人使他们受怕担惊。”

在我们的国家安享太平。

我也想坐在我自己的葡萄树与无花果树下,

片刻独处背靠树荫,

在我们的家园品味安宁——

最后一遍。

【汉密尔顿】:最后一遍。

【汉密尔顿】:在检讨本人任期内施政时,尽管我并未发觉存心之失,

但是我实在太清楚自身缺点,万万不敢以为我不可能犯下太多错误。

【汉密尔顿/华盛顿】:除此之外,我也斗胆希望——

【汉密尔顿】:——我的祖国能——

【汉密尔顿/华盛顿】:——包涵我的过错。

【汉密尔顿】:还有,

【汉密尔顿/华盛顿】:鉴于四十五年以来我为国效力的热忱从未动摇,

希望世人能够遗忘我的才浅德薄,就像遗忘即将前往冥府的我本人那样。

我以愉悦期待的心情欢迎退休生活。我曾为自己许下甜蜜承诺,

届时我将会置身于同胞之间,一起愉快地共享

自由政府治下健全法制的良善影响,这是我一直衷心热爱的话题。

这份优厚报酬,我相信,理应用来犒赏我们的互助共进、赴汤蹈火。

【华盛顿】:最后一遍!

【女声合唱】:乔治.华盛顿回家了!

【汉密尔顿】:教他们怎样说再见。

【华盛顿】:你我之间!

【女声合唱】:乔治.华盛顿回家了!

【华盛顿】:回家了!

【女声合唱】:乔治.华盛顿回家了!

【华盛顿】:历史之眼在看着你!

【女声合唱】:乔治.华盛顿回家了!

【华盛顿】:我们要教他们如何说再见!

【女声合唱】:乔治.华盛顿回家了!

【华盛顿】:要教他们如何说再见!

说再见!说再见!

【华盛顿/合唱】:最后一遍——

三十五:我认识他

【乔治三世】:他们说,

乔治.华盛顿放弃了权力姿态多么洒脱。

真的?

我不知道真有人会做出如此疯狂选择。

好奇怪哦,

莫非他们打算将领导人一直替换?

那现在谁上台?

他们那边还有谁的身形同样伟岸?

——约翰.亚当斯?

我见过他,不至于吧?

那个矬子跟我说过话。

多久前了?几几年?一七八五?

可怜鬼,将会被生吞活煮!

桑田沧海,帝业倾倒,

相比起华盛顿他们个个渺小,

孤零零,看好戏,

他们准得打得头破血流,

基督在上多有趣!

Da da da dat da dat da da da da ya da

Da da da dat dat da ya daaaaa!

“约翰.亚当斯总统”

祝好运咯!

三十六:亚当斯政府

【波尔】:这么个汉密尔顿脾气火爆,

变色龙将海岸警卫队打造,

将《纽约邮报》创办,

在内阁随心所欲蛮干,

将名誉贬入尘土?

欢迎各位,来到——

【波尔/合唱】约翰.亚当斯政府!

【波尔】:杰斐逊得票第二,于是就成了副总统。

【杰斐逊】:华盛顿不给撑腰,从今后没人将你宠。

【波尔】:亚当斯炒了汉密尔顿,

私下里叫他“野杂种”大肆嘲笑,

【杰斐逊】:他说啥?

【波尔】:汉密尔顿的回复也见了报:

【汉密尔顿】:坐下吧约翰你这个胖傻——

【波尔】:汉密尔顿要疯啊!

【麦迪逊】:这可倒好!他现在既无实权也无职位,可是还能斗倒约翰.亚当斯总统,他党内唯二重要人物之一。

【杰斐逊】:汉密尔顿有万夫不当之勇。只要他还能提笔就有威胁。我们该跟他摊牌了。

三十七:我们知道了

【汉密尔顿】:副总统先生,麦迪逊先生,波尔参议员,有何贵干?

【杰斐逊】:我们有支票存根,来自若干账户,

【麦迪逊】:将近一千美元,前后几次支付,

【波尔】:收款人詹姆斯.雷诺兹,追溯到一七九一年,

【汉密尔顿】:你们都说完了吗?你们想怎样?

【麦迪逊】:你的职位提供了独一无二特别便利,

【杰斐逊】:尽管当下情况会将便利变成对你不利,

【麦迪逊】:谋求不义之财,将神圣职责背弃,

【杰斐逊】:证据显示你参加了非法投机交易,

【波尔】:我们政府公帑落入你这移民的腰包,

【杰斐逊/麦迪逊】:想象一下报纸头条,你从此要报销;

【波尔】:我希望你为闺女儿子攒下钱钞,

【杰斐逊/麦迪逊/波尔】:你最好夹着尾巴往你老家逃——跑!

【汉密尔顿】:哈!你们连个屁都不知道就要到处说。

【杰斐逊/麦迪逊/波尔】:你快说。

【汉密尔顿】:捕风捉影,我根本不用向你们开口,不过么——

【杰斐逊/麦迪逊/波尔】:不过什么?

【汉密尔顿】:我若能证明我从来守法遵纪,

你们可愿承诺为我保守今天的秘密?

【波尔】:外人不必知道这场幕后交易。

【汉密尔顿】:所以你们同意?

【杰斐逊/麦迪逊/波尔】:呃……同意。

【波尔】:“您好,我衷心希望您近来身心健康,

希望您事业兴家道旺财源广金钱满箱,

接济一下我这位穷苦人,霉运笼罩,

您看,最近您正忙着将鄙人的老婆——”

【杰斐逊】:哟——

【汉密尔顿】:她勾引了我,

把我扯到床上,当我无处可退可躲,

这时候雷诺兹就跳出来无耻地敲诈我,

每季度要破财,

我兴许从此断送了前途但是我的账目全部都清白。

如你所见我任职财长期间每一张支票全都有记载,

拿出你们的清单反复核实能不能对起来。

公款一分一文我从未贪墨!

你想放狗咬人真真太可乐!

是,这事算我做的不对,

但我从未损害国家利益历来问心无愧。

正如你们所见我的行为并未触犯法律,

我的回答你们究竟满意不满意?!

【杰斐逊】:上帝啊。

【麦迪逊】:二位,咱们走。

【汉密尔顿】:所以呢?

【杰斐逊/麦迪逊】:入耳之言不宣于口。

【汉密尔顿】:波尔!

我怎知道你不会人身攻击,待到下次你我再交手?

【波尔】:亚历山大,谣言不胫而走,我们只能保证自己缄口。

三十八:飓风

【汉密尔顿】:飓风呼啸的暴风眼

一片沉默,

暴露出片刻

天色昏黄。

十七岁那年一场飓风

夷平我的家乡,

我差点溺亡,

这条命还没完。

我写出一条路,

写下我眼前种种境地;

我写出一条路,

我抬眼家乡就将我注意。

他们集资募捐,

陌生的人们

被我的故事

击中心弦。

筹集一笔钱将我送上一条船

向纽约远航……

我把自己写出地狱,

我把自己写进革命行列,

我的声音比起自由钟更响亮;

我写的情书让伊莱莎入我怀抱,

我写给宪法的辩护词让读者无不称道;

面对着重重无知与抵触,

我写出一整套完善财政制度;

当我对上帝的祈祷被祂置之脑后,

我拿起一支笔,我用写作将自己拯救!

飓风呼啸的暴风眼

一片沉默,

暴露出片刻

昏黄天色。

十二岁那年我母亲病故,

她正抱着我,

我们重病她正抱着我,

这条命还没完。

【波尔/汉密尔顿】:等着看,等着看……/我要写出一条路

【波尔与全体/汉密尔顿】:等着看,等着看……/写下这些年所有经历;

【华盛顿/安吉莉卡/伊莱莎】:历史之眼在看着你……

【汉密尔顿】:我要写出一条路,

掏心窝直面种种质疑,

这就是飓风的暴风眼,

唯有这么做我才能保护我的功绩!

【合唱】等着看,等着看,等着看,等——

【汉密尔顿】:雷诺兹手册!

三十九:雷诺兹手册

【合唱】:雷诺兹手册!

【杰斐逊/麦迪逊/安吉莉卡】:你看了吗?!

【杰斐逊/麦迪逊/波尔】:亚历山大.汉密尔顿的激情婚外热恋,

他把详情都写在里面!

【麦迪逊】:划重点!

【汉密尔顿/杰斐逊】:“有人指控我勾结了一位——

【汉密尔顿/杰斐逊/詹姆斯】:詹姆斯.雷诺兹!

【汉密尔顿/杰斐逊】:——为得是进行非法投机活动。”

【汉密尔顿/杰斐逊/波尔】:“但我真正的罪行是与他的妻子有染。”

【汉密尔顿/杰斐逊】:“长期以来他都知情且同意。”

【杰斐逊/麦迪逊/波尔】:我去!

【汉密尔顿/杰斐逊/麦迪逊】:“我曾与她频繁会面,大多数时候在我自己家里。”

【波尔】:他自己家里!

【麦迪逊】:他自己家里!

【背景音】:我去!

【汉密尔顿/杰斐逊】:“汉密尔顿夫人当时正带着子女们回娘家探亲。”

【麦迪逊/波尔】:不!

【合唱】:吁——

【麦迪逊/波尔】:你看了吗?

【杰斐逊】:哈,他这回别想当总统了!

【麦迪逊/波尔】:可不用想当总统了!

【杰斐逊】:哈,他这回别想当总统了!

【麦迪逊/波尔】:可不用想当总统了!

【杰斐逊】:他这回别想当总统了!

【麦迪逊/波尔】:可不用想当总统了!

【杰斐逊】:这回总算把他扳倒!

【杰斐逊/麦迪逊/波尔】:这回总算把他扳倒!

【安吉莉卡】:我收到消息就赶来了。

【杰斐逊】:啥?!

【汉密尔顿】:安吉莉卡——

【合唱】:从伦敦赶过来了?我去!

【汉密尔顿】:安吉莉卡,感谢上帝!

总算有人能理解我这番苦心孤诣!

【安吉莉卡】:我来也不是为了你——

【全体】:吁——!

【安吉莉卡】:我对我妹妹可谓了如指掌,

你找不到其他人像她那样真诚又善良!

我爱我妹妹胜过周遭这世界,

我愿为了她的幸福舍弃我所有一切!

往日情分莫再讲!

我只守在她身旁!

你不会满足就这样!

天啊,你终于变成这样!

【杰斐逊/麦迪逊/波尔/男声合唱】:哈,他这回别想当总统了!/可不用想当总统了!

他这回别想当总统了!/可不用想当总统了!

他这回别想当总统了!/可不用想当总统了!

这回总算把他扳倒!/这回总算把他扳倒!

这回总算把他扳倒!/这回总算把他扳倒!

【杰斐逊/麦迪逊/汉密尔顿】:嘿!

不过他的公款账目都对!/至少我的公款账目都对!

【女声合唱/男声合唱】:哈,他这回可别想当总统了!/哈,他这回可别想当总统了!

【杰斐逊/麦迪逊/汉密尔顿】:嘿!

不过他的公款账目都对!/至少我的公款账目都对!

【女声合唱/男声合唱】:哈,他这回可别想当总统了!/哈,他这回可别想当总统了!

【全体】:这回总算把他扳倒!

雷诺兹手册——

【杰斐逊/麦迪逊/波尔】:你看了吗?

你们可曾见过有谁如此大胆作死?

【全体,汉密尔顿与伊莱莎除外】:他那可怜的妻子。

四十:烧光

【伊莱莎】:你写给我的信我都珍藏着,

当初读到时我就知道你属于我,

你说你属于我,

我想你属于我。

你寄来第一封信时,你可知安吉莉卡怎么说?

她说:“当心这小子,妹妹,他不择手段只为了活着。”

我意乱情迷只因你文采飞扬,

你的口才使我打开心房,

你空口白话为我建起宫殿,

你搭建了大教堂。

我反复重读你写的信,

苦苦搜寻想找到答案在字里行间

可有迹象显现,

在当初那些天。

世界仿佛都

点亮——

点亮——

你竟然公开了她写的信,

你告诉世人你俩如何爬上我们的床榻,

为了洗清名誉,

你毁了这个家。

你可知安吉莉卡怎么说,当你将你的丑事曝光?

她说:“你嫁了个伊卡洛斯,他飞得太靠近太阳。”

你文采飞扬只顾你那点功绩,

你的口才近乎丧心又病狂,

你胡言乱语心里只想着你自己,

他们如何看你——

你!你!你啊!

我要把自己移除出叙事线,

让后世史学家猜想

伊莱莎怎样发作,你行事荒唐,

你撕碎了我心肠。

而我看着它

烧光——

看着它烧光——

这世界凭啥看我的心肠?

这世界凭啥上我们的床?

他们不配知道我怎样讲!

我要烧光这回忆,

烧掉这些信件,你不配被原谅。

你背弃了我的心肠,

你不配再上我的床,

办公室就是你的卧房,

只带着那些记忆当你还属于我——

我祝你烧光……

四十一:让我们多惊讶

【菲利普】:国王学院毕业真是易如反掌!

我不该自夸但我天资真是非比寻常!

老师们都说我像老爹当年才思敏捷才华横溢,

女士们都说我的形象更比老爹帅气。

年仅十九岁但内心却饱经沧桑,

必须自立门户,效仿父亲,更有担当。

我骄傲地继承他的功绩,

我曾听过他的话,

有一天我会——

【全体】:让我们多惊讶!

【菲利普】:女士们,我在寻找一位乔治.伊克,

上个礼拜七月四日他来我校举办讲座。

他当着所有人的面侮辱我父亲的功绩,

这我可不干,我要给父亲争气。

【女一】我看他刚去了百老汇离这儿几步之隔

他应该是去看戏,

【菲利普】:那我去当面问责。

【女二】天!你真是个帅哥。

【菲利普】:而你二位穿得有点多。

要不然等我回来找个地方脱上一脱?

【女一/女二】行啊!

【合唱】:让我们多惊讶!

【菲利普】:乔治!

【乔治】:嘘!

【菲利普】:乔治!

【乔治】:闭嘴,别打扰我看戏!

【菲利普】:你不该血口喷人拿我父亲名誉当儿戏!

【乔治】:我说的事情一件两件全都对。

你父亲是个流氓,想必你也是同类。

【全体】:哦——

【菲利普】:你来真的?

【乔治】:是啊,我不怂就是干,我可不像小学生胡闹——

【菲利普】:那就决斗场上见,除非你现在就想跟我到外面去。

【乔治】:我知道去哪找你,快滚蛋,让我安心看戏。

【菲利普】:爸,你要是听见他怎样骂你满嘴放屁,

我怕你也不会假装没事所以我才这么生气——

【汉密尔顿】:慢点说。

【菲利普】:我是来向你取真经,我毕竟头一回决斗。

他们平时真没在学校里面将这种事情教授。

【汉密尔顿】:你的朋友是否试过求和与谈判?

【菲利普】:他拒绝收回前言所以会谈只得半途就中断。

【汉密尔顿】:地点确定了吗?

【菲利普】:在河对岸,新泽西——

【汉密尔顿/菲利普】:干啥都合法的新泽西……

【汉密尔顿】:好吧,这事你得这么办:

你要站到艾克面前姿态要像男子汉。

到了最后一刻你要将枪口指向天空。

这一来这件事总算能告终。

【菲利普】:可是万一他要开枪不肯将我放过?

【汉密尔顿】:不,他倘若是个正派人就会像你一样做。

杀人害命是甩不掉的负累,

菲利普,你母亲经不起再一次心碎。

【菲利普】:父亲——

【汉密尔顿】:答应我,可别让你的良心沾上这位青年的血腥。

【菲利普】:好,我答应。

【汉密尔顿】:结束之后赶紧回家报道。

带上我的枪,放机灵点,儿子,让我骄傲。

【菲利普】:我叫菲利普,是个文学家,

我有点小紧张,但气势不能塌,

抱歉,我可是姓汉密尔顿,

不能让你红口白牙编排我父亲!

伊克先生,演出好看不好看?

【乔治】:要动手赶紧动手,少跟我扯淡。举枪吧。

【菲利普】:那就赶早不赶迟,

决斗马上开始等我们数到十。

【全体】:数到十!

【菲利普】:紧盯他的眼,压住枪口,

召唤全部勇气手别发抖,

缓慢而明确地将枪口指向天空——

【男声合唱】:一,二,三,四,

【全体】:五,六,七——

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河