淘客熙熙

主题:林-曼努尔.米兰达:《汉密尔顿》第二场 -- 万年看客

共:💬8 🌺13 新:
全看分页树展 · 主题
家园 林-曼努尔.米兰达:《汉密尔顿》第二场

二十六:我错过了啥?

【合唱】:一七,一、一、一七,一、一、一七——

【波尔】:一七八九年。

这么个私生子、孤儿、外来人、战场功勋卓绝,

靠债务让各殖民地团结?

对抗其他开国元勋直到家破人亡?

赢得多,输得狠,且听我说端详?

财政部一把手,向总统直接负责,

每项美国实验全都开创历史先河,

先别急,有人登场唱起对台好戏,

与他作对直到建成两党政治体系。

之前您没见过他,他去国多少年,

只因为他是驻法大使在海外周旋,

但是总得有人扛起美利坚旗帜,

大家必须认识一下托马斯,托马斯!

【合唱】:托马斯.杰斐逊回家了!

托马斯.杰斐逊回家了!

托马斯.杰斐逊回家了!

托马斯.杰斐逊回家——天啊他远在巴黎呆得太久了!

啊——

【杰斐逊】:法国跟随我们掀起革命,

旧秩序地覆天翻,

太阳照常升起地球还在转。

【合唱】:啊——

【杰斐逊】:我帮拉法耶特撰写动员令,

然后我说:“我得回转。”

我得返回蒙蒂切洛,回国建设新家园——

【合唱】:啊——

【杰斐逊】:所以我错过了啥呀?我错过了啥?

给我一个吻吧,弗吉尼亚,我亲爱的家,

我在巴黎百花丛中翩翩穿过,

我猜八十年代后期被我错过,

我见识了花花世界又回到这里……

【合唱】:啊——

【杰斐逊】:我的桌上放着一封总统亲笔信,

我刚刚提着行李才把家门进,

萨莉亲爱的,帮我看看行不行?

信上说总统正在忙着组建内阁。

还说我将会成为首位国务卿,不错!

而且参议院已经批准了我——

刚刚进家门又要动身启程去纽约!

【合唱】:赶赴纽约!赶赴纽约!

【杰斐逊/全体】:看着路旁田野绿,

自由真是难以置信!/真是难以置信!

准备面对任何棘手难题,

等在N.Y.C!/等在N.Y.C!

【杰斐逊】:但是谁在等待当我刚刚到站,

我朋友詹姆斯.麦迪逊面色难看,

他抓住我胳膊我问道“这啥情况?”

【合唱】:啊——

【麦迪逊】:托马斯,我们正在竭力争夺这个国家的灵魂,

我们泥潭深陷需要你帮忙。

【合唱】:啊——

【麦迪逊】:汉密尔顿新财政计划根本就是政府大权独揽,

我为南方孤军奋战,你去往何方?

【合唱】:啊——

【杰斐逊】呃——法国啊?

【麦迪逊】:我们必须赢。

【杰斐逊/全体】:我错过了啥呀?/啥?啥?

我错过了啥?/我错过了啥?

【杰斐逊】:瞄准政治漩涡一头使劲扎!

【全体】瞄准,一头使劲扎!

今天首次参加内阁会议,

最好想想该说什么东西,

我既然上了路就干脆不做不休!

【华盛顿】:杰斐逊先生,欢迎回来。

【汉密尔顿】:杰斐逊先生?亚历山大.汉密尔顿。

【华盛顿/全体】:杰斐逊先生,欢迎回来。

【合唱】:杰斐逊先生,欢迎回来——哦您远在巴黎呆得太久了!

【杰斐逊】:我错过了啥?

二十七,内阁论战之一

【华盛顿】:女士们先生们,大家都是来自五湖四海,为了共同的事业今晚来到纽约市,

你们准备好参加内阁会议了吗?

本次会议的议题:汉密尔顿财务卿主张联邦政府承担各州债务以及建立国家银行的计划。

杰斐逊国务卿,请你先发言。

【杰斐逊】:生命、自由权与追求幸福的权利,

我们追求理想,少一点都不满意。

这是至理名言,流传广泛脍炙人口——

别大惊小怪,因为它们出自我手!

【杰斐逊/麦迪逊】奥——

【杰斐逊】:但是汉密尔顿忘了,

政府承担各州债务实在太膨胀了,

你们猜这计划对谁最有利?

财政部长汉密尔顿肯定最得意!

【汉密尔顿】:不对!

【杰斐逊】:吁——要是鞋子合脚就穿上,

纽约州欠了钱凭什么让弗吉尼亚还账?

噢——我们的债早就清了,

你想来南方收税真是猪油蒙了心了。

在弗吉尼亚,我们辛勤秋收春种,

创造财富,你只想将我们的钱财动用。

你这财政计划纯粹是瞎扯淡,

又臭又长写这么多叫人看着脑子一片混乱!

与我一起捍卫自由的国度,

祈祷上帝别让汉密尔顿将国家耽误。

嘿,英国人给茶叶收税我们气得爆炸,

您要敢向威士忌收税那还真是胆大!

【华盛顿】:感谢杰斐逊国务卿的发言。汉密尔顿财务卿,请你答复。

【汉密尔顿】:托马斯,你可真会满嘴舌灿莲花,

欢迎来到现实世界治理真正国家。

你是想加入我们,还是耍花活,

搞三搞四瞎扯淡好像你还在蒙蒂切罗?

如果我们还债,联邦就得到

全新的信用,好一剂财政活血良药,

你怎会不知道?如果我们积极进取竞争,

联邦能得到推动,你倒情愿拔蜡吹灯?

人权说教来自蓄奴大户,装糊涂,

你们不欠账是因为从不把工钱付!

“在南方我们秋收春种创造财富”——

扯淡吧您呐,我们知道是谁在地里忙碌!

还有件事,这位启蒙时代大师,

别拿打仗教训我,您这一套我不吃!

你吓唬谁呢孙贼!我们差点死战壕里,

您老人家正忙着跟法国人花天酒地!

托马斯.杰斐逊,总统一表态就会大乱方寸,

真谨慎——其实只会充当一根搅屎棍。

麦迪逊,你丫就是个神经病,药可不能停,

艹,你俩这熊样真比国家债务更不行

俩废物点心还跟这儿装大爷,

嘿,转个身,撅个腚,我让你们试试我的鞋!

【华盛顿】:稍安勿躁!杰斐逊,麦迪逊,请先离场。汉密尔顿,你也休息一下!

暂时休会之后我们马上回来。汉密尔顿!

【汉密尔顿】:首长!

【华盛顿】:你过来一下。

【麦迪逊】:你丫票不够啊!

【杰斐逊/麦迪逊】:你丫票不够!

【杰斐逊】:啊哈哈!哈!哈!

【杰斐逊/麦迪逊】:反正你得获得国会批准才行可是你丫票不够!

【杰斐逊】:这么胡闹有时真真让我想不到我为啥动用火炮……

【麦迪逊】:他为啥动用火炮……

【华盛顿】:你刚才生的是哪门子邪气?

【汉密尔顿】:抱歉,这帮弗吉尼亚人都不是好东西。

【华盛顿】:小子你少说怪话,我也是弗吉尼亚来的。

【汉密尔顿】:难不成就听任国会被南方人挟持?

【华盛顿】:你需要国会认可。

【汉密尔顿】:不,我们需要大胆开火,需要制定计划。

【华盛顿】:不,你需要更多支持者。

【汉密尔顿】:麦迪逊根本不想跟我谈,我还能怎么样?

【华盛顿】:打天下有何难年轻人?治天下才费思量!

【汉密尔顿】:他们两个油盐不进。

【华盛顿】:你要设法妥协折中。

【汉密尔顿】:他们根本没计划,只想跟我作对!

【华盛顿】:那就换一条路走通。

【汉密尔顿】:要是我得不到国会批准怎么办?

【华盛顿】:那恐怕财务卿就得让给别人干。

【汉密尔顿】:首长——

【华盛顿】:搞定这项任务,亚历山大。这是来自司令官的命令。

二十八:歇一会

【伊莱莎/菲利普】:Un deux trois quatre Cinq six sept huit neuf/ Cinq six sept huit neuf——

【伊莱莎】:很好。

【伊莱莎/菲利普】:Un deux trois quatre Cinq six sept huit neuf/Cinq six sept huit neuf

【伊莱莎】:Sept huit neuf—

【菲利普】:Sept huit neuf—

【伊莱莎】:Sept huit neuf—

【菲利普】:Sept huit neuf—

【伊莱莎/菲利普】:一二三四五六七八九!

【汉密尔顿】:我亲爱的,安吉莉卡。

“明日复明日又复明日,

一天接着一天地脚步细碎。”

我相信你懂得这个典故,

又一场苏格兰悲剧我想你定能心领神会。

他们说我是麦克白,被满腹野心拖累,

说我恃才傲物没事找事把人都得罪。

麦迪逊是班柯,杰斐逊是麦克达夫,

向邓西嫩移动的勃南森林是国会。

【汉密尔顿/安吉莉卡】:而你却在天南海北,

为何你要在天南海北?

思念才下眉头,却又收到来信,

一字一句令人沉醉……

【伊莱莎】:歇一会。

【汉密尔顿】:再等一小会。

【伊莱莎】:别磨蹭了,晚餐前有个小节目给你开胃。

【汉密尔顿】:我再忙一分钟,饭菜留一份。

【伊莱莎】:亚历山大——

【汉密尔顿】:得嘞,得嘞——

【伊莱莎】:你儿子今天整九岁,

他想要谈谈人生体会,

一整天他都在做准备,

菲利普,请你发挥——

【菲利普】:爸爸,爸爸,看——

我叫菲利普,是个文学家,

写了这首诗,请把我夸!

今天,我整九岁,

你文章写得好,我写的你不会!

【汉密尔顿】:啥!

【菲利普】:妈妈教我法语,钢琴真有趣,

【汉密尔顿】:嘿!

【菲利普】:我有个妹妹,还想要个小弟弟,

【汉密尔顿】:嗬!

【菲利普】:我爸爸要把美国国家银行建立——Un deux trois quatre cinq!

【汉密尔顿】:帅啊!

【伊莱莎】:歇一会。

【汉密尔顿】:嘿,咱家孩子真宝贝。

【伊莱莎】:咱们全家一起去避暑,一路向北。

【汉密尔顿】:伊莱莎,我的工作攒成堆。

【伊莱莎】:我们可以住在父亲家。那有一片湖……

【汉密尔顿】:我知道……

【伊莱莎】:在附近公园……

【汉密尔顿】:那可真好……

【伊莱莎】:我们一起去,趁夜色流连。

【汉密尔顿】:你说得都对。

【安吉莉卡】:亲爱的亚历山大,

你必须搞定杰斐逊,

跟他谈判乃至妥协,

不达目的决不收兵。

你最爱的姐姐

安吉莉卡提醒你,

大海对面总还有人一直挂念你。

两星期之前你寄来的信笺里,

我注意到你在词语之间加了个逗点,

你莫非不是故意?将意思全改换,

一个标点就让我终日心难安。

信上说:

【汉密尔顿/安吉莉卡】:“我亲爱的安吉莉卡”

【安吉莉卡】:“亲爱的”加个逗点,就变成了——

【汉密尔顿/安吉莉卡】:我亲爱的,安吉莉卡……

【安吉莉卡】:简言之先说正事,

今年夏天我要回家,

我妹妹下了请柬,

我很想看看你全家,如果你能抽身向北,

我知道你很忙碌,

你的工作非常重要,

但我正渡海而来片刻不想浪费,

【汉密尔顿/安吉莉卡】:不再相隔千山万水,只需片刻就能相会,

【伊莱莎】:亚历山大快下楼,安吉莉卡今天就返回!

【伊莱莎】:安吉莉卡!

【安吉莉卡】:伊莱莎!

【汉密尔顿】:——斯凯勒姐妹花!

【安吉莉卡】:亚历山大。

【汉密尔顿】:嗨。

【安吉莉卡】:真高兴能再会。

【伊莱莎】:安吉莉卡你说说他,约翰.亚当斯夏天都在将他家人陪。

【汉密尔顿】:安吉莉卡你说说她,约翰.亚当斯又没有正经工作岗位。

【安吉莉卡】:等等,你不打算将我们陪?

【汉密尔顿】:我恐怕不能随你们向北。

【安吉莉卡】:亚历山大我跋山涉水,

【伊莱莎】:她跋山涉水——

【安吉莉卡】:跋山涉水——

【伊莱莎/安吉莉卡】:歇一会!

【汉密尔顿】:你知道我必须让计划闯过国会,

【伊莱莎/安吉莉卡】:陪伴我们一起去避暑,一路向北。

【汉密尔顿】:我准得失业要是计划没能闯过国会

【伊莱莎/安吉莉卡】:我们可以住在父亲家,

【伊莱莎/安吉莉卡】:那有一片湖/真高兴能再会——

在附近公园/鼓起勇气与困难作对——

我们一起去/伊莱莎说得对——

【伊莱莎】:歇一会将我们陪——

【安吉莉卡】:陪伴我们一起去避暑——

【伊莱莎/安吉莉卡】:一路向北!

【伊莱莎】:难得能相会,

【安吉莉卡】:我们可以住在父亲家,

【安吉莉卡/伊莱莎】:稳妥向前行,/看一看,瞧一瞧,

必青史留名,/能够生逢其时有多么美好

闭眼心想见,/我们一起去,

趁夜色流连,/趁夜色流连,

歇一会。/歇一会。

【汉密尔顿】:我必须让计划闯过国会,

我不能停步直到计划闯过国会。

二十九:你要说不!

【波尔】:城中夏日风景无可比拟,

有人压力山大遇到有人妩媚美丽。

危机的气息正在风中散布,

男主角他孤身一人,下面请他讲述。

【汉密尔顿】:整整一周我都没睡,

我精神紧张,又困又累。

再没有哪个私生孤儿像我一样亟需抚慰。

思念着安吉莉卡,牵挂着我的妻,

这时候玛利亚.雷诺兹小姐在我面前屈膝。她说:

【玛利亚】:我知道您是正人君子,

上门叨扰实在万分抱歉,

但我已走投无路,

只能孤身来相见……

【汉密尔顿】:她说:

【玛利亚】:我的丈夫待我太凶恶,

打我,骗我,虐待我……

突然间他消失不见,

我不知道该怎么办。

【汉密尔顿】:我借她一笔钱花,我主动送她回家,她说:

【玛利亚】:你太好了,先生。

【汉密尔顿】:我给她三十美元我的私房钱,

她家住得真不远,她说:

【玛利亚】:我家到了,先生。

【汉密尔顿】:然后我说,“那我也该回家了,”

她红了脸色,领我床榻前就坐,衣衫都脱落,她说

【玛利亚】:陪我?

【汉密尔顿】:……嘿?

【玛利亚】:嘿……

【汉密尔顿】:这可不能无所谓:

主啊,我要怎样才能说不?

我不知道怎样才能说不?

怎么办,她如此无助,

她的身体已经敞开门户……

【玛利亚】:哦……

【汉密尔顿】:不,我要怎样才——

【汉密尔顿/全体】:能说不,

【汉密尔顿】:我不知道怎样才——

【汉密尔顿/全体】:能说不,

【汉密尔顿】:我本想起身上路,

【全体】:路!路!路!

【汉密尔顿】:然后她吻了我而我没说——

【全体】:不!不!你要说不!

不!不!你要说不!

不!不!你要说不!

不!不!你要说不!

【汉密尔顿】:我真希望能说这次是最后一次,

但是这最后一次却变成一次又一次,

纠结了一个月后我突然收到了一封信,

来自一位詹姆斯.雷诺兹,内容带劲。信上说——

【詹姆斯】:您好,我衷心希望您近来身心健康,

希望您事业兴家道旺财源广金钱满箱,

接济一下我这位穷苦人,霉运笼罩,

您看,最近您正忙着将鄙人的老婆——

【汉密尔顿】:操——

【詹姆斯】:嘿嘿,给我戴上绿帽您真自找倒霉,

我劝您赶紧交钱,都怪裤裆里面炸雷。

还有,请与那贱货接着胡搞,

只要价钱正好,否则您老婆准得全知晓。

【汉密尔顿】:我藏起信件冲到她家门前,

当面冲她高喊“你怎么敢?”她说——

【玛利亚】:不,先生!

【汉密尔顿】:衣衫半褪,满面内疚,

太颓废,看着多难受,她叫——

【玛利亚】:请您别走,先生!

【汉密尔顿】:你这玩的是仙人跳?!

【玛利亚】:信的事情我不知道!

【汉密尔顿】:妈的住口别再乱叫!

【玛利亚】:这样结果我不想要!

【汉密尔顿】:我完蛋了!

【玛利亚/汉密尔顿】:别把我留给他怎么办/我该怎么办——我怎能这么办?

他要钱就给他我就是你的/我不想要你!

听任发落/我不想要你!

只要花钱你就能陪我/上帝,我要怎样才能说不?

今晚/我不知道怎样才能说不?可我现在如此无助,

怎么办/她的身体已经敞开门户。

哦/上帝,我怎样才能说不?

【汉密尔顿】:我不知道怎样才能说不?

我无法起身上路,

【全体】:路,路,路,

【汉密尔顿】:然后她抱住我而我没说——

【全体】:不!不!你要说不!

【玛利亚/汉密尔顿】:对!

【全体】:不!不!你要说不!

【玛利亚/汉密尔顿】:对!

【全体】:不!不!你要说不!

【玛利亚/汉密尔顿】:对!

【全体】:不!不!你要说不!

【玛利亚/汉密尔顿】:对!

【汉密尔顿】:我该说不,

【汉密尔顿/玛利亚】:可是我却没能说不,/请别说不。

【汉密尔顿/全体】:我已经走投无路/路,路,路,

【詹姆斯】:怎样?

【汉密尔顿】:别向别人透露。

三十:幕后交易

【波尔】:啊,财务卿先生

【汉密尔顿】:这不是波尔阁下?

【波尔】:梅瑟老将军的近况你可曾听说了吗?

【汉密尔顿】:没呢?

【波尔】:你知道克莱蒙大街吗?

【汉密尔顿】:知道啊?

【波尔】:那条街最近以他命名,梅瑟二字从此载入史册。

【汉密尔顿】:没错。

【波尔】:他无非就是死了一死。

【汉密尔顿】:倒是比咱们省事。

【波尔】:改天咱们也试试?

【汉密尔顿】:哈!

【波尔】:你想怎样通过你的国债大计?

【汉密尔顿】:我想我终于需要听听你的主意

【波尔】:怎讲?

【汉密尔顿】:“少说话,多微笑,”

【波尔】:哈!

【汉密尔顿】:使尽手段也要在国会拉到足够的选票

【波尔】:麦迪逊和杰斐逊可不好相与。

【汉密尔顿】:嗨,谈工作,别上火,

【麦迪逊】:汉密尔顿!

【汉密尔顿】:失陪了波尔,我先走一步

【波尔】:可是——

【汉密尔顿】:晚餐桌上就要出结果。

【波尔】:两位弗州人与一位移民躲进一间密室——

【波尔/全体】:旗鼓相当死对头,敌手。

【波尔/全体】:再露面时他们达成妥协,

此前的死路现在终于可以走,/现在终于可以走,

【全体】:朋友。

【波尔】:移民得到了前所未有的财政大权,

可以随心所欲想怎么干就怎么干;

弗州人选定了国家首都的所在地,

不过接下来才是关键:

【波尔】:再无他人目击这场幕后交易,

神奇的幕后交易,神秘的幕后交易;

【波尔/全体】:再无他人目击这场幕后交易,

神奇的幕后交易/神奇的幕后交易,

神秘的幕后交易/神秘的幕后交易;

没人真正知道他们唱了什么戏?

究竟布了什么局?打了什么好主意?

我们估计该有交易/该有交易,

可是再无他人目击幕后交易。/目击幕后交易。

【波尔/合唱】:托马斯说——

【杰斐逊】:那一天亚历山大来到华盛顿家门口,神情惨淡直发抖。

【波尔/合唱】:托马斯说——

【杰斐逊】:亚历山大求我:

【汉密尔顿】: 我走投无路了!

【杰斐逊】:他苦苦哀求我施以援手。

【波尔/合唱】:托马斯说——

【杰斐逊】:于是我就去找麦迪逊——

“我知道你烦他,可是不妨姑且先听他开口。”

【波尔/合唱】:托马斯说——

【杰斐逊】:于是我安排了会面,

我安排了地点,与座次,与酒宴。

【波尔】:可是!再无他人目击——

【波尔/合唱】:这场幕后交易,

神奇的幕后交易/神奇的幕后交易,

神秘的幕后交易/神秘的幕后交易;

再无他人目击这场幕后交易,

神奇的幕后交易/神奇的幕后交易,

神秘的幕后交易/神秘的幕后交易;

没人知道双方怎样达成了协议,/达成了协议,

终盘时的弃子兑子没有人在意,/没有人在意,

我们估计该有交易,/该有交易,

可是再无他人目击幕后交易。/目击幕后交易。

【波尔/合唱】:另一边——

【波尔】:麦迪逊发现不能总是依靠委员会决议解决一切的问题,

【合唱】:另一边——

【波尔】:国会正在争执首都的选址,

【合唱乱喊】

【波尔】:真是鸡毛一地。

然后杰斐逊请他赴一场饭局,

于是麦迪逊想出一条好主意——

【麦迪逊】:或许我们能来个一石二鸟,

为南方各州赢一场不也挺好?换言之——

【杰斐逊】:你接着说?

【麦迪逊】:有舍才有得——

【杰斐逊】:确有这一说。

【麦迪逊】:工作地点离家近些不也挺不错?

【杰斐逊】:我也这么觉得。

【麦迪逊】:我看好波托马克河。

【杰斐逊】:那你能帮他拉到票?

【麦迪逊】:骑驴看账走着再说。

【杰斐逊】:那咱走着。

【波尔】:不!

【合唱】:——他人目击这场幕后交易!

神奇的幕后交易,神秘的幕后交易;

再无他人目击这场幕后交易,

神奇的幕后交易,神秘的幕后交易;

【波尔/合唱】:上帝啊您神通广大/您神通广大,

可是我们却听不到他们谈了什么话?

咯嘣一声尘埃落地,

【波尔】:谁也不知他们怎样做的交易。

【合唱】:亚历山大.汉密尔顿!

【波尔】:他们究竟说了啥才让你将纽约城的地位拱手放弃?

【合唱】:亚历山大.汉密尔顿!

【波尔】:华盛顿事前是否知悉?是否向你们施加了总统压力?

【合唱】:亚历山大.汉密尔顿!

【波尔】:还是说当时你就决定美国定都在哪里都无所谓?

【汉密尔顿】:因为我们会有银行,我们守住了阵地。

【波尔】:你付的代价太高——

【汉密尔顿】:但所得我很满意。

你要想左右大局,除非以身入局,

你想要赢得胜利,就得沾两脚泥。

哦,你将会有人赞,你将会惹人厌,

但是怎样你都好过——

【汉密尔顿/合唱】:等着看,等着看!等!

【汉密尔顿】:愿上帝助我恕我,

我这番事业将在百年后成就我,

【汉密尔顿/杰斐逊/麦迪逊/合唱】:你想要什么,波尔?

你想要什么,波尔?

谈生意信主义,你到底要选哪个?!

【波尔】:我——

想要参与——

这样的幕后交易,这样的幕后交易;

我——

必须参与——

这样的幕后交易,这样的幕后交易。

【波尔/合唱】我——

想要参与——

这样的幕后交易,这样的幕后交易。

我——

必须参与——

这样的幕后交易,这样的幕后交易。

【合唱】:做妥协还不简单——

【波尔】:捂住鼻子闭上眼!

【合唱】:领导人理应挽狂澜——

【波尔】:代价高低咱们说了可不算!

【合唱】:我们梦想新篇章——

【波尔】:做梦时一片黑洞洞见不到光!

【波尔/合唱】:黑洞洞就像幕后交易,

【波尔】:我必须参与——

【合唱】:今后的幕后交易!

【波尔】:我必须参与——

【合唱】:今后的幕后交易!

【波尔】:我必须参与——

【合唱】:今后的幕后交易!

今后的幕后交易!

今后的幕后交易!

今后的幕后交易!

【波尔】:咯——嘣!

全看分页树展 · 主题


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河