淘客熙熙

主题:【原创】教女经历使我深感汉语是一种落后的语言 -- 普罗丁

共:💬403 🌺1358 🌵114 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 说一个我家的事

我儿子在中国上小学上完3年级,到加拿大开始读4年级,刚来时喜欢看在这里买的日本卡通片,全部是日语配音,就看下面的中文字幕,一点问题也没有。

后来专注于学好英文,就把中文放下了。现在功课跟上了,英文不算太差,但中文书报是完全不肯再看了,我以为他已经全忘了。

前几天,电视台少数民族语系的频道放台湾电影<赛德克巴莱>,里面人物讲高山族的语言,下配中文字幕。小子陪我看,居然模模糊糊能读明白一部分,我当时是大喜过望,大喜过望。

中文是美的,但在海外的小朋友,要学会读写中文(说日常会话,大概还凑合),不是中文文盲,这对孩子太不容易了,不是说严格一点,“残酷”一点,就一定能克服这个困难的。

有时候实在不行,就放下吧,硬掰也不好,孩子又不欠你什么。

关于拼音文,我以前就有一个想法:要变,不变,孩子不肯学。

怎么变?一,是拼音字母表,要向英语字母表靠拢。像“吕,薛,习”这些字,写成拼音,英文为母语的人士读不出来。

二,是变造。比如说“东西”,在拼音里改写为“Donething”,按拼音发音勉强靠谱,大家约定俗成都这么写的话,就大大方便英语人士理解了。

三,是语句格式要逐步同英语的词汇序列相融合,各改一点儿。也不用全改,只要一句里的几个关键词汇,写成拼音后,英语人士容易理解,已经大大地减少学习中文的困难了。

通宝推:普罗丁,
全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河