- 发帖可能变空内容,邪门暂不知所以然
- 『稷下学宫』新认证方式,24年网站打算和努力目标
雁门关外
注册:2004-10-18 04:21:37
正八品上:给事郎|宣节校尉
正八品上:给事郎|宣节校尉
💧686
🌟29
💓19
🌟29
💓19
家园
看看如今的Num.1 and Num.2
兄弟我农民出身. 三四亩地老婆孩子温饱都够呛, 怎么能够安逸地坐在炕头. 三十亩地配一头牛还差不多.
政治不是演义. 刀光光剑影虽有之, 但我想身处如此显位, 并且有崇高信仰的人,纵然有考虑自己利益的一面,更多的还是想建设好中国.谁不爱自己的祖国呢? 目的相同, 只是方法甚或是义气之争而已. ...
三岁时基本定型, 七岁前还可以微调. 七岁后就本性难移了. 不过也有例外 : 天长日久地拉沙子是我党长期斗争中终结出来的一项非常有效的改造人的方法.
这就是我认为的好文章. 这篇文章都达到了.
但我觉得宋江的为人处事, 并不是老奸巨滑, 处心积虑. 不是骨子里的豪爽和仗义, 不会得到真正的朋友的. 短处还可以, 长处一定不行. 宋江让这么多兄弟心服口服, 有其过人的古道热肠之处. ...
我家在太原, 双塔寺中的烈士陵园, 离我家不太远. 多次去过. 肃穆庄严, 亮堂雅致.
是的, 日本这里的富士苹果与白萝卜都比较大, 尤其是富士苹果, 有海碗那么大的. 一个就500日元. 但大部分蔬菜很小. 我在合肥中国科大上的学, 合肥的蔬菜也很小. 不过山西北部的蔬菜个很大. 咱们的人参日语的名字我查了下字典. 就是类似人参的音, にんじん. ...
这么多种类的萝卜汤, 我还是第一次听说. 我只见过排骨萝卜汤
在日本, 很多物品所标的汉字名称很有意思. 如日本人把胡萝卜称为 “人参”, 把白萝卜称为 “大根”. 初次在超市见到这些所标的名字, 觉得很有趣. 我想他们当时从中国引进文字的时候可能搞错了, 错把胡萝卜记成人参了. 可是大根这个名字确实比我们的形象准确. 日本的蔬菜普 ...