- 程序有所改变。发帖如还有问题请报告
- 【征集】西西河的经济学,及清流措施,需要主动参与者,『稷下学宫』新认证方式,24年网站打算和努力目标
意闲
注册:2009-05-28 13:44:23
正四品上:正议大夫|忠武将军
正四品上:正议大夫|忠武将军
💧23768
🌟1687
💓233
🌟1687
💓233
家园
[IMGA]http://www.iyinzu.com/usr/uploads/2012/04/4220633335.jpg[/IMGA] 上次带虫虫去影院看《借东西的阿丽埃蒂》(The Secret World of Arrietty),快到尾声,包括她在内的周边小朋友纷纷坐立 ...
好久没看Thomas的戏了,这次主要想看伊万来着。纯轻喜剧,周末消遣一下:)
[IMGA]http://images.allocine.fr/r_640_600/b_1_d6d6d6/medias/nmedia/18/89/15/39/20042535.jpg[/IMGA] 陌生人因缘聚会,你好我好之余,除了聊工作、收入、股点、房子、车子、孩子,抬出身价地 ...
[IMGA]http://www.filmofilia.com/wp-content/uploads/2011/05/The-Artist1.jpg[/IMGA] 看到《艺术家》(The Artist)演员名单上的让.杜雅赫丹(Jean Dujardin),我着实吃了一惊,这也是 ...
其中一个人受伤了,所以另一个背他。 le tournesol,也没什么特别意义。
[IMGA]http://ecx.images-amazon.com/images/I/21vN9jmLbIL._SL500_AA300_.jpg[/IMGA] 夜阑人静,睡前翻看《举世公理-- 三十三位名作家论为何读简.奥斯丁》(A Truth Universally Ackn ...
厄休拉.勒.奎恩(Ursula Le Guin)地海传奇系列(原名叫The Earthsea Cycle)第一本末尾给出了全系列胜局及总框架,因此在打开第二本书阿图安墓群(The Tombs of Atuan)前,我曾误以为故事会以纯阳之态继续飘荡在地海上。不想起笔却是阴柔的宫墙 ...
[IMGA]http://images.allocine.fr/r_760_x/medias/nmedia/18/83/07/18/19724400.jpg[/IMGA] 伍迪.艾伦在电影《午夜巴黎》(Midnight in Paris)里提了一个很有趣的问题:什么时段的巴黎是最 ...
我觉得中文要避免特别长、特累赘的定语,可以把这种说明成分挪后,主谓结构,好比美不胜收的某某,变成某某美不胜收。具体要看上下文才好定。 可以参考一下杨绛写的一篇翻译经验:http://www.douban.com/group/topic/12116260/ ...
我本想等结束手头初译稿,再利用检校时间,同步读《余光中谈翻译》一书,但前些日子,不知怎地拿了起来,拿起来就放不下。我自己停停走走好几个月,文气时断时衔,不少当初以为确凿的译法,现在读着一塌糊涂,昨晚挑一个章节出来,果然还得大力删改。余教授提及“的的不休”、“当当不已”、“被动滥用 ...
[IMGA]http://ecx.images-amazon.com/images/I/41eeCxjaewL._BO2,204,203,200_PIsitb-sticker-arrow-click,TopRight,35,-76_AA300_SH20_OU01_.jpg[/IM ...
我没找到,只好读剧本。
那是真不喜欢吧。
[IMGA]http://images.allocine.fr/r_760_x/medias/nmedia/18/36/23/62/18862049.jpg[/IMGA] 法文性数限制远比英文复杂,一般而言,好像严谨一些。但某些场合,它的蕴意,实际上更朦胧。我第一次看到导演萨布. ...
这本是我以前在法国亚马逊买的,最近才翻了翻。不太清楚侯麦是否有英文译,电影肯定有的,我在Netflix借过几张,四季都不错。这部实在找不到,只好看看书作罢。 ...