- 发帖可能变空内容,邪门暂不知所以然
- 『稷下学宫』新认证方式,24年网站打算和努力目标
主题:北京迎奥运搞笑翻译 -- 四不像5
共:💬60 🌺24 新:
昨晚ABC NIGHTLINE, 说北京为迎奥运,号召全民学英语,有的搞笑翻译,让我笑到肚子痛啊痛。
猜猜这是哪道菜
chicken without sexual life
复 童子鸡?
剽窃了俺D学术成果并且抢先发表,什么人品!
Fxxk Fry Cow River。
居然敢写在菜单上?俺以前以为是笑话,直到五一亲自看见,还给领导看了看,领导说,不错嘛,说明人家是查了汉英字典的。
干炒牛河
dry 是 “甘”的音,Fxxk是“赣”的音呗。
完全取决于那个查字典的心里怎么念这个字。。。。。。
的话,一定是用 Dry. 用fuc.是人们刻意搞的笑话而已。
我从不会读错,做菜的大师傅也不会读错,然而谁查的字典呢?我想不出来,这人吃没吃过河粉我也不知道,况且这人是否知道河粉还可以湿炒我还是不知道,我只是看见菜单上这么写,真的被下了一跳。
以前,我招工时,还有一个哥们写简历,会操作电脑。翻译出来的的居然是Fxxk do computer!我实在担不起为了人机杂交提供条件这种罪名,就没要这个人。
你是广东人,我知道的。
翻译出来的的居然是Fxxk do computer!我实在担不起为了人机杂交提供条件这种罪名,就没要这个人。
童子鸡
关键词(Tags): #童子鸡,