淘客熙熙
程序有所改变。发帖如还有问题请报告
【征集】西西河的经济学,及清流措施,需要主动参与者
,
『稷下学宫』新认证方式
,
24年网站打算和努力目标
主题
:法国人怎样理解翻译《水浒传》 -- 老巴巴
共:💬19 🌺94
新:
老大河待整
全看
树展
主题
·
分页
首页
上页
/ 2
下页 末页
复
法国人怎样理解翻译《水浒传》
家园
haha,中国翻译的geb也是一样的厉害。
有空看看,是传说的移译。
复
法国人怎样理解翻译《水浒传》
家园
汗,八仙我知道,这没遮拦什么典故真不知道......
复
法国人怎样理解翻译《水浒传》
家园
说起
注释,我有套64开本的红楼梦,金盾出版社出版的,也有比较详细的注释,确实很方便。
复
法国人怎样理解翻译《水浒传》
家园
世上还有这样的好译者!
全看
树展
主题
·
分页
首页
上页
/ 2
下页 末页
有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友
Copyright ©
cchere 西西河
版面群落
趣味社区
帮助
常见问题
网站简介
基本河规
隐私条款
使用条款
广告说明