淘客熙熙

主题:【文摘】Barack Obama 就职典礼演讲全文1/2 -- pxpxpx

共:💬17 🌺15 新:
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 2
下页 末页
  • 家园 【文摘】Barack Obama 就职典礼演讲全文1/2

    My fellow citizens:

    I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors. I thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition.

    Forty-four Americans have now taken the presidential oath. The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often, the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forebearers, and true to our founding documents.

    So it has been. So it must be with this generation of Americans.

    That we are in the midst of crisis is now well understood. Our nation is at war, against a far-reaching network of violence and hatred. Our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age. Homes have been lost; jobs shed; businesses shuttered. Our health care is too costly; our schools fail too many; and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our planet.

    These are the indicators of crisis, subject to data and statistics. Less measurable but no less profound is a sapping of confidence across our land -- a nagging fear that America's decline is inevitable, and that the next generation must lower its sights.

    Today I say to you that the challenges we face are real. They are serious and they are many. They will not be met easily or in a short span of time. But know this, America: They will be met.

    On this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and discord.

    On this day, we come to proclaim an end to the petty grievances and false promises, the recriminations and worn-out dogmas, that for far too long have strangled our politics.

    We remain a young nation, but in the words of Scripture, the time has come to set aside childish things. The time has come to reaffirm our enduring spirit; to choose our better history; to carry forward that precious gift, that noble idea, passed on from generation to generation: the God-given promise that all are equal, all are free, and all deserve a chance to pursue their full measure of happiness.

    In reaffirming the greatness of our nation, we understand that greatness is never a given. It must be earned. Our journey has never been one of shortcuts or settling for less. It has not been the path for the fainthearted -- for those who prefer leisure over work, or seek only the pleasures of riches and fame. Rather, it has been the risk-takers, the doers, the makers of things -- some celebrated, but more often men and women obscure in their labor -- who have carried us up the long, rugged path toward prosperity and freedom.

    For us, they packed up their few worldly possessions and traveled across oceans in search of a new life.

    For us, they toiled in sweatshops and settled the West; endured the lash of the whip and plowed the hard earth.

    For us, they fought and died, in places like Concord and Gettysburg; Normandy and Khe Sahn.

    Time and again, these men and women struggled and sacrificed and worked till their hands were raw so that we might live a better life. They saw America as bigger than the sum of our individual ambitions; greater than all the differences of birth or wealth or faction.

    This is the journey we continue today. We remain the most prosperous, powerful nation on Earth. Our workers are no less productive than when this crisis began. Our minds are no less inventive, our goods and services no less needed than they were last week or last month or last year. Our capacity remains undiminished. But our time of standing pat, of protecting narrow interests and putting off unpleasant decisions -- that time has surely passed. Starting today, we must pick ourselves up, dust ourselves off, and begin again the work of remaking America.

    For everywhere we look, there is work to be done. The state of the economy calls for action, bold and swift, and we will act -- not only to create new jobs, but to lay a new foundation for growth. We will build the roads and bridges, the electric grids and digital lines that feed our commerce and bind us together. We will restore science to its rightful place, and wield technology's wonders to raise health care's quality and lower its cost. We will harness the sun and the winds and the soil to fuel our cars and run our factories. And we will transform our schools and colleges and universities to meet the demands of a new age. All this we can do. And all this we will do.

    Now, there are some who question the scale of our ambitions -- who suggest that our system cannot tolerate too many big plans. Their memories are short. For they have forgotten what this country has already done; what free men and women can achieve when imagination is joined to common purpose, and necessity to courage.

    What the cynics fail to understand is that the ground has shifted beneath them -- that the stale political arguments that have consumed us for so long no longer apply. The question we ask today is not whether our government is too big or too small, but whether it works -- whether it helps families find jobs at a decent wage, care they can afford, a retirement that is dignified. Where the answer is yes, we intend to move forward. Where the answer is no, programs will end. And those of us who manage the public's dollars will be held to account -- to spend wisely, reform bad habits, and do our business in the light of day -- because only then can we restore the vital trust between a people and their government.

    Nor is the question before us whether the market is a force for good or ill. Its power to generate wealth and expand freedom is unmatched, but this crisis has reminded us that without a watchful eye, the market can spin out of control -- and that a nation cannot prosper long when it favors only the prosperous. The success of our economy has always depended not just on the size of our gross domestic product, but on the reach of our prosperity; on our ability to extend opportunity to every willing heart -- not out of charity, but because it is the surest route to our common good.

    • 家园 他还在拘泥于‘主义’而我们已经‘不折腾’了。

      还在得意洋洋的打败了共产主义?先不说打败了没有,至少说明他还在拘泥于‘主义’这种东西。我们已经‘不折腾’了。

      希望他快快出台点有用的政策。

      演讲技巧么,我可以学习,把他的录像放在我的演讲目录里面即可,希特勒和墨索里尼的也在里面。

    • 家园 他还拘泥于‘主义’这种东西,我们已经‘不折腾’了

      还在得意洋洋的打败了共产主义?说明他还在拘泥于‘主义’这种东西。我们已经‘不折腾’了。

      希望他快快出台点有用的政策。

      演讲技巧么,我可以学习,我会把他的录像放在我的演讲目录里面的,希特勒和墨索里尼的也在里面。

    • 家园 那是相当的虚伪啊

      We are a nation of Christians and Muslims, Jews and Hindus -- and nonbelievers. We are shaped by every language and culture, drawn from every end of this Earth;

      每种语言?那为什么只有英语是官方语言?对拉丁美洲移民的把西班牙语设为官方语言的要求,奥巴马怎么看?

      the God-given promise that all are equal

      the knowledge that God calls on us to shape an uncertain destiny.

      and with eyes fixed on the horizon and God's grace upon us,

      一口一个上帝,我们nonbelievers要抗议!

      We will harness the sun and the winds and the soil to fuel our cars and run our factories.

      说来说去,还是不愿意放弃浪费能源、对别国不公平的生活方式嘛。这叫什么change,简直就是绝不change的宣誓。

    • 家园 我们仍然是天下第一

      We remain the most prosperous, powerful nation on Earth.

      很好,非常好。在十年左右的时间里,当中国的GDP超过美国后,那时的美国总统会怎么说呢?

      • 家园 那时候会说,我们仍然是世界上最民主,自由,公民能够充分

        那时候会说,我们仍然是世界上最民主,最自由,公民能够最充分地享受人权,经济最有活力,市场最有潜力,最富创造力和想象力,最具科技创新能力,最敢于冒险,最............................

        永远都有得吹。

      • 家园 就那样,还是可以说得相当地牛B,例如

        我们比最强大的国家(中国)富有!(此时比人均)

        比最富有的国家(X国)强大!(此时比总量)

        美国永远是最伟大的国家!(此时就是精神原子弹)

      • 家园 谈人均,

        人均不如,谈民主自由...

      • 家园 按奥运金牌/奖牌例办理
    • 家园 凑个热闹:典礼一瞥

      正好倒班,吃午饭时看了看典礼:英语太差基本没仔细听

      1。奥奥忘词儿了,估计还在背后面的演讲呢

      2。演讲长啊,最怕就是后面baiden拿过话筒:童子们,俄再最后补从两句

      3。梨花教授念了一首梨花诗,效果不如喊一嗓子“oh~yeah!”

      4。老头儿讲话,其实内容比前面都好,就是...比钱老还老

      5。电视插播个分会场镜头,扭腰大街,美军司令部,那感觉真亲切阿.各界群众代表聚精会神的观看了大会直播,会后认真学习了讲话,群众代表发言,有了奥奥,你好我好他也好

      6。水母特快溜了一眼,国内ccav居然直播了,直播也就罢了,还掐了某些分钟,又有几个“一夜美国人”,还好不多。

      总结,从美国到中国大家都娱乐到了,好!

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 2
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河