淘客熙熙

主题:【原创】《糖史》、季羡林晚年成就及还施彼身 -- 云横居士

共:💬16 🌺15 新:
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 2
下页 末页
  • 家园 【原创】《糖史》、季羡林晚年成就及还施彼身

    据说,《糖史》的发端是季羡林先生的一个想法,所谓“糖”这个字,英文是sugar,德文是Zucker,法文是suere,俄文是caxap,其他语言也大同小异。这些字都是外来语,根源就是梵文的sarkara。“糖”借用外来语,就说明欧洲原来没有糖,而印度则有。伯希和从敦煌带走的卷号为P3303的敦煌卷子中的煞割令被季老猜测出是梵文的糖。在世界上,到目前为止,严格意义上的《糖史》只有两部,一部是德文的,von Lippmann写的《糖史》,一部是英文的,Deerr写的《糖史》。但真正从文化交流的角度上来写的《糖史》,季羡林是前无古人的。

    季羡林先生自己说“一生大起大落”,这远远谈不上,他碰到的最大问题,是回国后国内缺少相关梵文佛教典籍方面的资料,所以他的研究方向比较汗漫,当然为中印友好等等的工作以及《罗慕衍那》的翻译肯定是有价值的,但晚年这本《糖史》可能是他一生最符合哥廷根学风的研究了。

    金老和季老的区别,就是天纵聪明的人和后天比较用功的聪明人的区别。不过金先生不够勤奋,或者说他的视野让他也比较沮丧,他关注的东西有点老虎吃天,无从下口。

    季羡林先生总的来说还是幸运的,是终于有《糖史》而不是“国学大师”或被送温暖的人瑞。

    季羡林先生说:“我们现在这个时代很好,经济发展,政通人和。要注意的是,在发展经济的同时,加强政治、文化和社会建设,提高人的素质。” 如果小学生作文写成这样,我觉得是可以考虑给高分的,甚至一直可以放宽到初三。季老评价玄奘“恩格斯在评价黑格尔和歌德的时候说:‘黑格尔是一个德国人而且和他同时代人歌德一样拖着一根庸人的辫子。歌德黑格尔在自己的领域中都是奥林帕斯山上的宙斯,但是两人都没有完全脱去德国人的庸人气味。’(恩格斯:《路德维希?费尔巴哈和德国古典哲学的终结》)玄奘在自己的领域内算得上是一个宙斯。但是他的某些行为,难道就没有一点庸人习气吗?”

    还施彼身,一样一样。

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 2
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河