淘客熙熙

主题:【原创】从戴高乐、拿破仑的军衔说起 -- 逸云三洲

共:💬41 🌺104
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 3
下页 末页
      • 家园 准确的发音

        准确的发音(中西结合)应该是

        日a(一声)/内(一声)/哈(三声)/乐(去四声)

      • 家园 那次自由党选党魁的会上

        宣布开票结果的那位讲法语,一遍一遍地听他大喊:老太太……(用上海话的音比较相近,普通话里就是“老塌塌”)

        一头雾水。当时可能猜是总投票数的意思,现在时间长了也忘了,就记得老太太了……

      • 家园 咦,为啥叫人家小A妹囝?

        表吓人

        这个职务军衔,别家还有年资到了可能转正的一说,法国佬吝啬,居然二级到顶了?

        • 家园 其实

          我用“职务军衔”也并不准确,中国人的情况往往是低衔高任时,按职务相应军衔佩牌牌,叫职务军衔。而美国等国则是给一个临时军衔,前面就有朋友认为这是一样的了,其实这种情况和文中讲的法国军衔的情况还不一样的。一两句说不好,这会有事要走了,过会儿再说吧。

          简单讲,法国陆军将领的军衔,到“少将”就是倒顶了。

      • 家园 麻烦问一下,英语里的休Hugh是不是就是法语里的雨果呢?
    • 家园 送花得宝

      恭喜:你意外获得【西西河通宝】一枚

      鲜花已经成功送出。

      此次送花为【有效送花赞扬,涨乐善、声望】

    • 家园 不戴高帽戴高乐,休拿破花拿破仑

      谢谢:作者意外获得【西西河通宝】一枚

      鲜花已经成功送出。

      此次送花为【有效送花赞扬,涨乐善、声望】

    • 家园 法国的元帅简直是乱叫的

      二星副将对应战地元帅也就算了

      中士sergent现在还有个叫法Maréchal des logis,房元帅......

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 3
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河