淘客熙熙

主题:【讨论】如何把恺撒名句翻译成文言文 -- 孟词宗

共:💬17 🌺55 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 原文的简结来源于语法

三个动词的完成时态,因为有第一人称主语的变格,所以不写大家也知道主语是我。

就好比英语am可以推测主语是我一样。

你这里“了”大概可以用最少的字数笔画陈述完成时态,但是无法体现主语“我”。

汉语通过复杂的造字可以在同样字数上达到段落级别的信息更丰富,但是语法规则的简单,导致在短句上准确传达的信息量比不过西方语言。很多古代短文简洁牺牲了准确,一篇短短的道德经、易经,注解超过原著几十几百倍长度也无法达成共识。现代白话文对古汉语的改造已经大大提高了准确度,但同时也牺牲了篇幅。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河