淘客熙熙

主题:【原创】漫谈北美动物(2):落基论爪 -- 浣花岛主

共:💬49 🌺311 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 Grizzly还有更酷的翻译:恐熊(拉丁语)

Grizzly一词的英文原义是“灰色的”,用于形容毛发。加拿大和阿拉斯加这边的grizzly多半是棕色的,应该叫“棕熊”。俺估计美国本土那边的grizzly多半是偏向于灰色的,要不然当初也不会有grizzly这个名字。俺在主贴里面省略了这些细节,一律采用维基百科上面的中文译名“灰熊”。

由于grizzly与grisly(恐怖的,令人极端厌恶的)发音相同,1815年自然学家George Ord根据grisly这个错误的名字,正式给grizzly取了一个拉丁语的学名 horribilis(大概可以译为“恐熊”,“暴熊”之类)。

熊妈妈带着熊宝宝出现在路边,肯定会引发一场轩然大波。理解大伙儿下车拍照的冲动,但这样做确实危险:熊妈妈为了熊宝宝可是要拼命的,千万不可引起误会。另外,有人甚至朝熊扔面包香肠什么的。这样很不好,因为熊只要尝到一次甜头,就会惦记人身上的美味,结果多半会闹出一条熊命,一条人命,或是搭上两条以上的命,哎。

按照加拿大的法律,在公园里面管理员享有普通警察的一切权力,所以最好不要惹他们。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河