淘客熙熙

主题:【原创】古太白“征服喀什”与“遣使中国”考辨 -- 江城孤舟

共:💬44 🌺188 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 这篇译文是你自己翻译的,还是用的《阿拉伯世界》上的文章?

我记得05年《阿拉伯世界》里有《阿拉伯古籍中的中国》连载,发表了不少史料。

我觉得这篇文章里并没有很离谱的东西。

国王赞曰:“如此安排甚妙。汝等可回禀汝之主帅,使其撤军,朕已知其兵微将寡。不然,朕即派军征讨之,将汝等与之一并斩杀。”

这口气确实很像唐朝皇帝。

国王听后道:“如是,何以悦汝等之主乎?”回答道:“主帅已经发誓,不踩你们的国土,不在王室身上盖戳,不让你们交纳人头税,决不撤兵。”国王道:“如此,即可使之解除誓约。以朕国土之土让其践踏,以宗室子弟数人,让其盖戳,以人头税让其心喜。”随后,他叫人拿来几个大金盘,上面放了土,又取出大批丝绸与金子,并从他与王室的子弟中找出四个年青人跟他们回去。国王赏赐了他们,放他们踏上归程。

这也并不奇怪。要知道当时的大唐帝国,在跟吐蕃、突厥和契丹的战争中,屡战屡败,面对从西域而来,气势灼灼逼人的大食,有所退让也很正常。

再说,当时的唐朝皇帝并一定真正理解了践国土,盖戳和纳人头税是什么意思。因为经过翻译表达出来的东西,肯定与事实有差距。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河