淘客熙熙

主题:古诗词一字之差,哪个意境更好? -- 俺老孫

共:💬103 🌺523 新:
主题内有 3 候选回复 花/囧确定,群落成员优先
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 7
下页 末页
  • 家园 古诗词一字之差,哪个意境更好?

    唐诗《枫桥夜泊》大家都很熟悉:

    月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。

    姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。

    作家王火在他的《战争和人》三部曲中讲了另一个版本的《枫桥夜泊》:

    月落乌啼霜满天,江村渔火对愁眠。

    姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。

    “枫”~“村”,一字之差,江边村落,点点渔火,是不是更有意境,更有画面感?

    通宝推:铁手,
    • 家园 《江村即事》,唐·司空曙,“江村”的描述与枫桥夜泊有相似之处

      钓罢归来不系船,江村月落正堪眠。

      纵然一夜风吹去,只在芦花浅水边。

      似乎张继看到的江村、渔火,正是钓罢归来正酣睡的司空曙。😄

    • 家园 古诗词一字之差,哪个意境更好(五)

      高适,唐朝著名边塞诗人,他写的《除夜》诗如下:

      旅馆寒灯独不眠,客心何时转凄然。

      故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年。

      其中,“霜”字一作“愁”字。

      另一首《营州歌》:

      营州少年厌原野,狐裘蒙茸猎城下。

      虏酒千钟不醉人,胡儿十岁能骑马。

      其中,“厌”一作“满”。

      这种一字之差,音不同,字形不相似,想来不是抄写或传唱过程中讹传,多半是审度河友说的“大聪明”擅改的。哪个是作者愿意,哪个意境更好呢?

      通宝推:铁手,
      • 家园 自然是厌了

        我去查了厌字的意思,又查了这个诗的析义,当然是选厌。终究我还是被 @自由呼吸F0 河友带拐了。

        1.

        满足;满意

        组词:贪得无厌

        2.

        因过多而失去兴趣,不喜欢

        组词:厌烦

        3.

        憎恶;嫌弃

        组词:厌弃

        1.

        形声。从厂(hǎn),猒(yàn)声。厂,象山崖石穴形。《说文》:“厌,笮也。”意思是“压”。由“犬、肉、甘”三部分合起来,会意,表示“吃饱”、“满足”。本义:吃饱

        2.

        饱,满足。后作“餍”

        [QUOTE]

        厌,原义表示嫌恶,憎恶,排斥;也作满足解。读yā时用作动词,指一物压在另一物上。

        [/QUOTE]

        此处 “ 厌”应是“魇”意,满足。少年嘛,有得疯有得玩比啥都强,能在原野浪,自然就君现日日不早朝了。故而“狐裘蒙茸猎城下”,这里猎,其实就是打闹。起哄,斗技,打野,乱跑。乌拉乌拉的半大小子天天碾,鬼见了都的躲,老鼠毛怕都存不了半根,哪来的猎物。倒是跟 @杰瑞 河友的夜半跑车异骑同工,只是不知道一日还是一夜还是一日一夜。

        “满”则不知所谓了,前言不搭后语。

        这诗我其实就记得一句“胡儿十岁能骑马”。唐诗三百首我有好多本,当时一本还从大姑丈那里顺来的繁体版,早已不知所踪,一直挺可惜的。其实我知道去了哪。

      • 家园 愁,厌

        厌原野才会猎城下

    • 家园 春风得意马蹄疾,一夜看尽长安花 -- 有补充

      原文是一日,白天的花有什么好看的,自然应该是晚上,就如同昨晚夜半忽闻马路上跑车的呼啸而过,便是现代版的春风得意马蹄疾了

      作者 对本帖的 补充(1)
      家园 联系上下文,日改成夜对应了两层意思 -- 补充帖

      昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯。

      春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。

      一是前文的放荡,夜里更无涯;二是夜里存心让人听到马蹄疾更震撼,比较符合作者,还有那些半夜跑车轰鸣的家伙,昔日龌龊的人设

      通宝推:审度,

      本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
    • 见前补充 4987155
      • 家园 按你这逻辑我觉得沁园春那句就应该改成“银妆素裹分外妖娆”😄

        毕竟原作前面已经说了“千里冰封,万里雪飘”,后面自然应该是“银妆素裹”。

        • 家园 我被搞短路了

          第一反应是不是银装素裹么?默念了一下,是银装素裹呀,再念,才发现真不是银装素裹。问题出在“须晴日”。

          @杰瑞 河友,请问长安是东莞那个么?

          • 家园 帝都也有天上人间

            东莞都是人家玩剩下的,妈妈桑们总结的之前的一些高端服务规范,下沉式服务普罗大众。

            电影穿普拉达的女王里,对这种下沉式的服务有很精确的描述。哪位设计师在哪个场合第一次用到了这种蓝色,慢慢的东施效颦开来,一级级的下沉,最后变成女主身上的那件便宜货蓝色的毛衣 ,已经和时尚一点都不搭边了,这个过程是有几十亿产值的行业,女主却无视了,等于冒犯了行业领袖米兰达,所以被深深的鄙视了

            点看全图

            点看全图

            通宝推:普鲁托,
            • 家园 上流只是规定时尚,下流才是制定时尚

              典型如时尚女妆,一般都先出现在街头失足身上,然后再被规定为时尚。比如文艺范爵士乐,原本是黑人土味。交谊舞,一看就是效外野合动作。

              上流只是有规定时尚的权力,制造时尚的能力,还是下流人。杰瑞河友你不妨留意一下,时尚界混行开的有几个不吸毒滥交进夜店?

              杰瑞河友,你这贴很符合 @俺老孙 洒友的“意境”,联系上下文,日改成夜对应了两层意思, @自由呼吸F0 河友你该学习学习,不要总是带拐我,怕怕。

          • 家园 可以看画

            [IMG]https://img0.baidu.com/it/u=910603076,221227942&fm=253&fmt=auto&app=138&f=JPEG?w=820&h=500[IMG]

        • 家园 红很贴切的

          主席说的红妆这个颜色,倘若不是满山红梅妆点雪山的话,那应该是日照雪山,白色映衬出来的红,如同寂静的晚上听到的跑车轰鸣或是马蹄飞奔,比起喧嚣的白天更加的动人心魄

          点看全图

          点看全图

          通宝推:自由呼吸F0,审度,
    • 家园 古诗词一字之差,哪个意境更好(四)

      叶梦得,宋朝人,自号石林居士,其代表作《贺新郎》一词如下:

      睡起流莺语,掩苍苔房栊向晚,乱红无数。吹尽残花无人问,惟有垂杨自舞。渐暖霭、初回轻暑,宝扇重寻明月影,暗尘侵、上有乘鸾女。惊旧恨,遽如许。

      江南梦断蘅皋渚,浪黏天、葡萄涨绿,半空烟雨。无限楼前沧波意,谁采苹花寄取?但怅望、兰舟容与,万里云帆何时到?送孤鸿、目断千山阻。谁为我,唱金缕。

      另据宋人刘昌诗《芦浦笔记》:

      石林贺新郎词,有“谁采苹花寄与?但怅望、兰舟容与”,下与字去声。汉乐府志:“练时志,澹容与”。颜注:闲舒也。今歌者不辩音义,乃以其叠两“与”字,妄改上“与”作“寄取”,而不以为非,良可叹也。

      两个“与”字重复真的不好吗?“寄取”和“寄与”,哪个意境更好?

      另:《贺新郎》这个词牌也叫《金缕曲》,就是从这首词末句“谁为我,唱金缕”来的吧?

      通宝推:桥上,铁手,
      • 家园 我又来捣乱了

        孙河友,我觉得你被大家带坏了,明明想谈意境,结果都往实境细节上抠,真是一群不识风情的糙汉子。👿

        “谁釆苹花寄取”,本身就不通,“寄”“取”是两反向动作,是故不通,自然就是“寄与”。后人大聪明,觉得两与重字,水平大次,就改为寄取或者认为笔误应为寄取。这种大聪明现在也是很多的,满口科学,实际上是不知哪里小报段子看来的知识观点。

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 7
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河