淘客熙熙

主题:【原创】旁观英国 被同一种语言分隔的两个国家 -- 风雨声

共:💬77 🌺55 新:
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 6
下页 末页
家园 历史想起来就有些痛, 甚至有些荒谬.

就往前头看吧...否则这三千年人欠我们的,我们欠人的...都不知道该从哪一棕开始算起

家园 老大好,

能给我你的电子邮件么,有问题想请教你?

家园 和尚这是吓唬我, 这么大的扇子,

我哪里煽得动前辈?

家园 ^-^
家园 顺便感谢一下你的<做假帐>系列,写得真好,

我已经推荐给我在PWC的侄儿

家园 到目前我的感受是英国人的修养比较好, 比美国人有礼貌

比美国人幽默感好,其他的可能都要商量...

家园 前几天坐车还听到一个司机在骂美国人糟蹋他们的英语

"明明是YES,偏偏要说成YEH,明明是ZED, 偏偏要说成是ZEE...",

家园 谢谢, 惶恐中...
家园 请教不敢当

请查信

家园 未具谋人之力不敢露谋人之行。等有了谋人之力

那些就由不得他们了!我想最希望我们这样想的是他们还有自甘无用。现实问题并不是历史消失了。而是由此我们被贴上了低人一等的标签。这个标签什么时候撕去。取决于我们什么时候胖揍他一顿。

家园 英国没去过,不知道

美国也只去过旧金山。耶稣之地是没兴趣的。

但就电视来看,英国的喜剧比美国的强太多了。美国出个Seinfeld就算最高水平了,英国的standupcomedian可是一批接一批,个个都比Seinfeld要凝炼。

比较一下年底的动画片Wallace&Gromit以及Madagascar就知道了。

家园 的确。我最喜欢的是 Keeping Up Appearances 里的那个老太太。
家园 是啊!明明是ZED

可那帮人ZEE起来还天经地义的。您说我这ZED了小20年了,ZEE的很不习惯啊。谁叫咱的初中教材音标是英式的呢!

家园 本来

不应该太早在台下喧哗可新旧相交时要去睡觉这就先祝风雨兄新年快乐

家园 好文,献花。探讨一个问题 -

英文denigrate的意思范围从to attack the reputation 到to speak of as unimportant。如果我们用中文“侮辱”作为平均值,就像一些经常遇到的英文句子中所使用的那样(比如, 1) It is wrong to denigrate America’s story while sanitizing and glorifying other cultures. 和2)Americans torment and denigrate Iraqi prisoners.),麦克米伦的说法恐怕就不能被认为是“彬彬有礼”的了。当然,风雨兄很可能是根据麦克米伦讲话的全文或者是他的政治,语言风格,将此字译成“无视”的。

我想从这个例子引出的话题是,一个不知道如何使用denigrate的美国佬,只能用“attack the reputation” 或 “speak of as unimportant”, 从而把意思表达准确了;一个在莎士比亚熏陶下的英国绅士则往往让人不知所云。文字的发展会使一个人甚至一个民族改变性格。这样的改变可以有特定的方向,就如同您帖中所说,“英国人仿佛是中国的衙门里训练出来的”。

关键词(Tags): #文字的发展
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 6
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河