淘客熙熙

主题:【讨论】英文填词,聊为一乐 -- 马伯庸

共:💬58 🌺165 新:
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 4
下页 末页
家园 有个地方可以改

No,No,No 改Oh,Oh,Oh

Yes,Yes,Yes 改Yeah,Yeah,Yeah

陆游的魂听着声韵都能找回来。

其实,改不改都不影响我对您们这些位学贯中西,纵横古今的大词人的仰慕!

注:花已献出,铁手那厮不让多献。

家园 不解风情!

心慌意乱脸发红的时候很容易出错的,将错就错才更有意境。

家园 庙鸭庙鸭!本河里校尉送花一捆!

读起来还真的琅琅上口!这词儿应该推荐给那疯狂英语的李大嘴。

家园 bang bang bang
家园 惭愧惭愧

确实是写错了,当时写的手滑,随手就加了个BE,好生惭愧。

家园 long time no see也已经是正宗英语了

金凯瑞的新片好好先生里,开头就冒出这么一句,我把水全喷屏幕上了。

家园 这句说不定也不是从中式英语来的

我听到这里七八十岁的老头老太太也这么说,应该不是赶时髦的说法

家园 禀亲王,long time no see的流行,古已有之

曼彻斯特的《光荣与梦想》里记载,五十年代的美国非主流就已经开始在大街上讲这句了,曼彻斯特还专门注到这是从中国来的。

这句话进入英国稍微晚一些,我的最早印象是在1986年的《是,大臣》第一季第二集里,二百五大臣装13,对作为LSE同学的黑人暴发户总统扯了一句,暴发户总统当场暴走,说别跟我扯这些洋泾浜英语

家园 My heart will be going on也凑合

I Dont Know, I Been Told=>I Dont Know, I've Been Told似乎也不太影响节奏

家园 经典就是经典
家园 【文摘】转贴牛人新译!

Even Though, To Do So, How Can I Be So Slow

  慢慢来,不要忙,爱做的事不怕长。

  I Dont Know, I Been Told

  给爷说,想不想?

  Tear Drop, Hair Blow

  头发飞扬,热泪盈眶……

  GO GO GO

  上!上!!上!!!

  Blue Day,Going Down, My Heart Will Be Go On

  日兰兰,够淫荡,我心飞扬欲昂昂……

  Revenge, With Gun

  逆推倒,用大棒,

  Now You Weak, I Am Strong

  你不行鸟,俺还向上!

  Bang Bang Bang

  撞!撞!!撞!!!

家园 伏拜~~~

祥瑞御免

家园 结尾似可改为Pia Pia Pia
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 4
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河