淘客熙熙

主题:【原创】美国糗事之少儿不宜 -- 淡山客

共:💬41 🌺378 新:
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 3
下页 末页
    • 家园 有个类似的糗事

      一次在一个白人的商店买可乐,很漂亮的女收银员,我问:do you have coke? 那时刚到北美,音没发好,发成了cock的音...

      美女当时一脸尴尬...

      • 家园 没去过美国。

        cock在词典里第一个词意就是公鸡呀,当小鸡鸡理解应该是俚语吧。为啥美女一听到cock的发音就按俚语来理解呢。

        就像,我到体育用品店说,请把那个球给我。售货员怎么能理解成“毬”呢?

        • 家园 公鸡是rooster,cock就是吊的意思。

          我们的字典不会把吊放在第一位,但是现实生活的通俗语义上已经是那样了。

          所以很逗的另一件事是有个国内刚来的小朋友问别人名字用:who are you?弄得我们一身汗。

      • 家园 我会说你们都是故意的吗
    • 家园 前几天看到一个相似的

      某人到文具店买橡皮,问营业员要rubber,给打发去了药店,然后得了一盒避孕套。

    • 家园 颇有找free woman的范儿,哈哈

      free woman 是自由女神像??

    • 家园 美国糗事

      我还以为是“美国的糗事”呢, 原来是你在美国的糗事, 哈哈。

    • 家园 出国前,美剧看少了,哈哈
    • 家园 【原创】美国糗事之四个硬币

      再说一件糗事。

      当初来美国的时候,刚下飞机,想打电话给约好的接我的人来接我。当时没有手机,接我的人说可以用机场的投币电话给他打手机,然后他就可以来接我了。我虽然告诉了他我的航班号,可是下飞机后左看右看没找到一个人像是为我而来。于是决定打投币电话。可是,看了半天,那个小口好像不接受纸币。也是,国内的投币电话也不接受嘛。于是,我决定换点零钱硬币然后打电话。我走到了一些柜台前,因为是后半夜的飞机,好多柜台都没有人,只有一个柜台开着。我和柜台里边的人说想换一些零钱,他们说他们不卖东西,没有零钱。现在想来,应该是租车公司在机场的代理。于是我离开,又转了一圈,可惜那个小机场只有这个柜台有人,所以我还是决定回来试试。我用我蹩脚的英语缠了好久,可是柜台里的人说他的确没有零钱,所以帮不了我。我都有些着急了,因为我和接我的人并不认识,我怕我耽搁时间太久,对方没有找到我走了,那我就惨了。无助的在那里站了一会,有个很文雅的白人女士注意到我的窘态了,问我:“你需要帮助吗?”我回答说,“我需要点零钱打电话。”

      那个女士于是从口袋里拿出了四个硬币给我。我拿起一个看了看,上边没有1,2,5这样的数字。然后又翻了过来,还是没有看到数字。于是我放下这个,拿起另一个,同样翻来覆去,还是没有看到任何数字,哪怕是英语的one, two, five都没有。四个硬币被我来回翻了两遍,没有看到任何数字。我当时就紧张了,开始有点冒汗。她不会给的我游戏币吧,然后她当成美元硬币给我?我要不要告诉她呢?游戏币英语怎么说呢?她是在玩我吗?越想越紧张,同时也在翻着硬币。

      我终于聪明的想到了一个好方法。“女士,我需要1美元的零钱”因为我觉得4个硬币不可能是一美元,你总不至于一个硬币两毛五吧。那个女士看起来有点奇怪我的行为。“我给你的就是1美元呀。”

      “什么?”我脑子里暗想,“真的把我当傻子了”

      “你刚才把硬币翻来翻去,是怀疑它们不是真的吗?”女士看来的确不解我的行为。

      “不是,不是,我从中国刚来,我只是想弄明白你给了我多少钱,我好还给你纸币”我连忙解释,“可是,我发现上边没有币值,我不知道我应该给你多少。”

      “那是四个quarter,一共一美元。你给我一美元就是了。”女士很和蔼。

      我看女士这么和蔼,不像一个作弄人的人。就给了人一美元。女士笑盈盈的接过去,然后说了句祝你好运。

      我拿着这四个硬币,将信将疑的投入投币电话中,还真好使。也是和接我的人联系上,顺利到校。路上我把我的疑惑告诉了朋友,朋友说,没错呀,一个就是两毛五呀,quarter。什么?还真是两毛五?老子学英语的时候只知道quarter是四分之一,从来没想到它还可以做币值呢。后来有机会拿到quarter硬币,第一件事就是看上边怎么标的,一看,可不是,上边就是写着one quarter.我当时也注意到了,可谁他妈的能反应过来呀。


      本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 3
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河