淘客熙熙

主题:【原创】接吻与革命 -日本电影禁片和被剪掉的镜头 一 -- 萨苏

共:💬41 🌺563 新:
分页树展主题 · 全看 下页
  • 家园 【原创】接吻与革命 -日本电影禁片和被剪掉的镜头 一

    [六爷约稿,谢绝转载]

    曾经有一个导演,在遭到审查官百般刁难之后终于暴走,伸出双手把自己的座椅一劈两半,抄起来冲向对方怒吼 -- 你再剪老子就跟你拼了!

    点看全图
    外链图片需谨慎,可能会被源头改

    说这话的,就是日本的“电影皇帝”黑泽明,日本的电影审查制度之令人不可忍受,由此可见一斑。

    话说电影审查制度,在哪个国家都有,日本也不例外。但是,性格死板而又喜欢赶时髦,日本的电影审查,从一开始就在这两种典型的日本人性格夹击下变得独具特色。虽然现在看起来当时很多片子被剪辑或禁映的理由令人哭笑不得,但细细琢磨,又不得不佩服日本审查官们的敬业精神。特别是在军国主义时代,这种敬业精神更是发挥到了登峰造极的地步,给我们留下一部部残缺不全的电影,还有 – 酸甜苦辣的笑声。

    那么,到底在日本一百多年的电影史中,有哪些片子成为审查官们的牺牲品呢?让我们从日本电影的襁褓时代看起吧。

    带着原罪的电影

    电影发明以后,很快就被以“活动照相”为名被进口到日本,打入日本娱乐行业大概是在1896,1897年左右。当时的电影院不叫电影院,而叫“活动照相馆”。最初在日本得以放映的电影只是火车开动,海浪拍打海岸等场景,最多是伦敦大火实况这样的写实性风景片。

    照片动起来了,而且身处国内能看到外国的风俗。电影对当时的日本人产生了极大的冲击。但是,当时的日本知识分子按住自己的惊讶,发表了自己对于电影的观点 -- 他们认为这有益于儿童的社会科学的学习。

    这种东方式道貌岸然的说法背后,是1902,1903年左右开始,引进日本的电影拷贝越发多了,从简单的人物传记,到历史上有名的事件为题材的写实风格短片先后被进口到日本。

    只是,随着进口电影数量的增多,日本人忽然发现,在这些不知廉耻而且嗜血的洋鬼子们拍摄的影片中,竟然会出现半裸的女性,抑或日俄战争中战死的军人遗骸等的镜头!

    卫道士是永远不会少的,立刻有人提出了这些镜头有伤风化,甚至可能引起民众的反战情绪,应对电影放映严加管理。

    在日本电影史上,没有记录最初提出对电影放映严格管理的卫道士是何方神圣,因为第一部遭到禁映的影片与他的提议并无多大关系,那纯粹是一个小人物的偶然行为而已。1908年1月,东京神田锦町警察署的一位警官到其管辖范围的“活动照相馆” -- 锦辉馆去作治安巡视。这时锦辉馆中正在上映法国电影法国大革命 -- 路易十六的末路。这位自幼耳濡目染都是忠君爱国思想的警官,目瞪口呆地看到银幕上一群法国人正将他们的国王路易十六送上断头台。

    “国王居然是可以杀的?!那天皇……”从惊讶中醒过来,这位联想丰富的警官立即跑到他的上司那里报告这件“亵渎皇室”的事情。听了警官的汇报,警察署署长及各位警长都同样震惊,立即前往锦辉馆核实。看过影片后,双手发抖的署长当场决定禁止此片上映。

    从这以后,警视厅发现了电影的“危险”一面,随即开始监督电影的放映,他们通告管辖下的各警察署,要求东京全市的“活动照相馆”里都要设置警官坐的监视席,一开始放映营业,警察所就会派去一到两名警官,监视电影的放映。监视的方法是警官拿着一块木牌,坐在现场和大家一块儿看电影,如果看到对治安、社会风气不利的镜头,立即将手中的牌举起来,中止放映并提出反对意见,通常是命令当场剪掉某个镜头或让解说者改解说词,如果认为全片都不符合要求的话,这个片子就被禁演,这种事情也是有的。

    但这都是根据警官个人的意见来进行管理的,实际执行起来因为每个日本警察的脑袋千差万别,处罚的力度很不统一。被A警官禁止的影片,在B警官那里可能被许可。也有改变了片名或内容的解说词后而获得通过重新上映的。例如上面提到的法国大革命 – 路易十六的末路一片,在其他警察署的辖区,“活动照相馆”的老板将其片名改为北美强盗奇谈,内容也改为村民们齐心协力,将罪恶的山贼处死,结果,在大多不通历史的警察面前瞒天过海,获得了上映许可。

    点看全图
    外链图片需谨慎,可能会被源头改

    油画:处死路易十六

    从国王变成了山贼,不知道路易十六地下有知,会不会再被气死一回。

    [待续]

    关键词(Tags): #日本电影(大圆)#禁片(大圆)#剪掉镜头(大圆)元宝推荐:奔波儿, 通宝推:投入,妖猫drake,春秋的老胡,
    • 家园 接吻与革命 -日本电影禁片和被剪掉的镜头 六 七

      因为贴图困难,放在新浪博克中了

      http://blog.sina.com.cn/s/blog_476745f601017dm3.html

      http://blog.sina.com.cn/s/blog_476745f601017dmi.html

    • 家园 好看
    • 家园 令人想到天堂电影院啊

      那里面也是这样的,把接吻的镜头全剪了……

      • 家园 原创】接吻与革命 -日本电影禁片和被剪掉的镜头 五

        让我们继续来看几个审查官们的得意之作。

        《恋》

        1924年2月,由日本电影之父牧野省三创建的牧野电影公司拍摄,这位老板是搞艺术的,对底下的管束自然有不周之处。《恋》是衣笠贞之助导演的日本电影,其情节却是抄袭1900年奥地利剧作家亚瑟施尼茨勒原作的《轮舞》一片

        《轮舞》是第一个把床戏搬上舞台的著名争议之作,在欧美也遭到禁映的命运.

        点看全图

        外链图片需谨慎,可能会被源头改
        可怜的是,《轮舞》原片中的床戏,不过是这个样子而已,比《天云山传奇》离得还远

        《恋》当然不会超过原片的尺度。也许因为这个原因,在保守的日本,其命运并不是最糟糕的 – 警视厅下令在一部分地区禁映,另一部分地区,比如东京则可以上映 – 也许是这些地区的人被认为见多识广,对这类镜头不那么敏感吧。

        《轮舞》的魅力根本在于伤痛可以循环,爱也可以循环,所有出现在生活中的机缘都不是偶然的,生活无处不“轮舞”,所以,直到2009年,在上海百老汇,还在上演由它改变的话剧《谁爱谁,爱谁谁》

        [IMGA]http://61.129.89.199:8088/img/200902/06/33/2102004517753881677.jpg[/IMGA]

        不过,在“床戏”这个问题上,估计哥儿几个也不会有超越原作的胆儿......

        《寂寞的村庄》

        1924年4月,同为牧野公司出品,导演也依然是衣笠贞之助。这次,衣笠先生没有在床戏上下功夫,色情角度过关无悬念。但是,该片的内容直指当时社会瞩目的公共汽车与出租马车的竞争,暴发户与没落地主的对立,因此被认为可能激化社会矛盾。其命运比《恋》更悲惨 –全面禁映。

        《遗言》

        1915年5月拍摄完成的一部喜剧片。然而,喜剧带来的却是不幸。本片描述了一个学生与校长女儿的恋爱故事。由于老古董校长横加干涉,年轻人想方设法进行反抗,引发了一连串搞笑的情节。审查结果认为这部片子严重触犯了师道尊严,为了维护教育者的体面,将该片剪掉了三千多英尺长的胶片。被剪之后的片子虽然审查官通过了,但已经情节不通,完全无法上映。更为不幸的是制作该片的电影公司当时本来已经摇摇欲坠,希望通过小笠原明峰导演的此片起死回生,这时只能作鸟兽散。

        《日轮》

        1925年10月完成,又是那位问题导演衣笠贞之助的作品。

        这次他选择了历史题材,片子的内容取自日本古代邪马台国历史,是作家横光利一以卑弥呼女王为主角演绎的一段故事。最初,本片难得地顺利通过审查,但很快社会一部分舆论对其抗议频发,认为其亵渎了日本的神话故事 – 如同今天某个叫《赵氏孤儿》引发的风波一样,虽然衣笠贞之助显然更值得同情。

        点看全图
        外链图片需谨慎,可能会被源头改

        瞧,把日本的昔日女强人变成这个形象,审查官的确需要点儿心理承受能力才能接受

        结果,该片被重新审查,并遭到大量剪辑,为了避免舆论的追杀,干脆连名字也改成了《女性的光辉》,才得以瞒天过海,继续上映。

        点看全图
        外链图片需谨慎,可能会被源头改

        1926年衣笠贞之助作品《疯狂一夜》剧照,要老萨说,衣笠被毙片无数,精神有些压抑,必须拍一拍这类片子宣泄宣泄暗黑情绪

        《第二次接吻》

        1926年,日活电影公司制作。这部电影的原作是大名鼎鼎的菊池宽,所以几家电影公司争相抢夺他的本子,最终日活独占鳌头。不料菊池的作品十分前卫,里面的接吻镜头被认为有伤风化。而内容既有四角恋爱,又有殉情自杀,在图书发表的时候就引发激烈争吵。为此,该片不得不避开大名鼎鼎的《第二次接吻》这个名字,暗渡陈仓,改名《京子和倭文子》,而且将介绍文字作了大幅修改,终于突破审查,得以上映。

        《怪盗夜叉王》

        点看全图
        外链图片需谨慎,可能会被源头改

        1926年2月拍摄的《怪盗夜叉王》,中国是非资深电影观众不太熟悉的,但如果知道它的原作是《石川五右卫门》感觉可能就不一样了。

        石川五右卫门,日本历史上第一个被下了油锅的强盗,知道的人要多一些。

        这部作品后来又多次被重拍过,也曾被引进我国。这部电影,本来讲的是日本著名大盗,被丰臣秀吉下了油锅的石川五右卫门的故事,但因为其中有杀富济贫,袭击试图刺杀日本“国家领导人”丰臣秀吉的情节,被怀疑借电影反政府,影射宣传共产主义。

        点看全图
        外链图片需谨慎,可能会被源头改

        老夫那个时候,就有共产主义?!

        要说,这一次审查官表现出了极罕见的人情味 -- 对此影片,好心的审查官们亲力亲为帮助编剧修改剧本,但他们毕竟专业是不是专业人士,结果改后故事变得不可理喻,支离破碎,使观众大量消耗脑细胞 – 那就不是警察官们要管的事情了。

        [待续]

    • 家园 【原创】接吻与革命 -日本电影禁片和被剪掉的镜头 四

      假如在这些天某个导演拍一部以日本大地震为背景的喜剧片,可以想象日本人抓狂的感受。《上帝的愤怒》,不幸就是这样一部影片。

      美国电影《上帝的愤怒》,原名The Wrath of the Gods, 日本于1918年引进,算是灾难大片的鼻祖,审查的时候检查官才发现其中的问题 – 原来这部片子的主题来自日本。1914年1月,日本九州曾经发生一次巨大的灾难 -- 樱岛火山爆发。这次爆发流出将近30亿吨的熔岩,将附近的村庄和大海吞没,填平了当时樱岛和大隅半岛之间的海峡,使两者相连。当地人员和经济损失惨重。

      这次灾难让日本举国悲痛,却给美国电影厂商提供了灵感。他们以此为原型,拍摄了这部灾难片。该片仍然以早川和青木主演,这次,他们两位都很乖,没有出问题的镜头。

      点看全图
      外链图片需谨慎,可能会被源头改

      上帝的愤怒剧照,早川的表演很到位

      点看全图

      外链图片需谨慎,可能会被源头改

      当然,里面也有很多这样的镜头

      敏锐的审查官们仍然未让这部试图发日本国难财的影片过关。他们认为片中对日本的风俗描写,采用了戏虐的视角,片子中的日本人被演绎得愚蠢而搞笑,这种“对日本民族的侮辱”显然不能接受 -- 本片,只演了一天就被禁映。

      在日本人普遍抱着“大日本帝国”梦想,敏感得跟实验动物青蛙一样的时代,这种“侮辱”是难以接受的,该片被禁给日本的审查官们得回了不少分数。因为他们在此前的决定,比如《妖僧拉斯普廷》和《罗伯斯庇尔》被禁演,应该说都有些莫名其妙,弄得很多日本人颇为不爽。

      《妖僧拉斯普廷》的主人公格雷戈里.拉斯普廷虽然长满大胡子,但是生平酷似俄罗斯版的韦小宝。圣彼得堡一个博物馆至今保留着这个古怪僧侣的生殖器,在福尔马林液中浸泡后仍然长达将近三十厘米(有医生推断其勃起时将达到五十厘米的惊人长度)。他因为独揽大权,秽乱宫廷,以至于被贵族们联合斩杀 -- 据说行动中甚至使用了一位亲王的太太作为诱饵。将其火葬时,许多贵族妇女化装来到其焚尸地拾取灰烬,作为圣物崇拜。俄罗斯罗曼诺夫王朝和日本打过日俄战争,双方属于死对头,按照敌人的敌人是朋友的观点,这位怪杰应该是日本人的朋友才是。干嘛要禁他的片子呢?

      点看全图
      外链图片需谨慎,可能会被源头改

      拉斯普廷的生殖器,估计很多对其十分好奇的日本观众因为审查官的迂腐而暗中恼怒

      《罗伯斯庇尔》被禁更不好理解,因为正是罗伯斯庇尔把路易十六送上断头台的,既然认为砍路易十六的脑袋属于大逆不道,那诛杀“逆贼”的影片为何要禁映呢?

      这些事情, 不起日本审查官们于地下,是问不清楚了。

      反正,禁演《上帝的愤怒》让一些日本民间人士也对审查官们表示了支持,于是,这些道德先生们变本加厉,让更多的影片成为他们的牺牲品。

      《女性》 Woman

      1919年11月引进,这部美国影片描述的是从古到今的女性“性与爱”的问题,在描述古代的段落中有几处出现了裸女的镜头 – 当时人类还没有穿衣服的习惯,这些镜头全被忠实的日本审查官剪掉。

      点看全图
      外链图片需谨慎,可能会被源头改

      《女人》(Women ,1919)中被剪掉的的镜头 – 这部美国影片表现的是从古代到今天的女性史,其中遭到无妄之灾的是古代部分 –日本的审查官认为亚当和夏娃的镜头儿童不宜。

      《男性与女性》Male and Female

      1920年引进,这部美国电影的主体依然是性,刚刚脱离贫困的日本审查官搞不懂美国人在性方面哪儿来的那么大邪劲,于是所有男女裸体镜头全被剪掉。

      《柳树精》 The Willow Tree

      1920年引进,美国一家电影公司想用猎奇获得票房,利用日本两部歌舞伎剧《三十三间堂之梁的来历》和《京人偶》,编剧拍摄了这部影片。但可能因为当时美国人毕竟对日本了解很少,在影片描述日本风俗的时候,基本把日本视为一个和猴子差不多的蛮荒部落。日本电影审查官看到这样的“日本”,义愤填膺,给出了“目不忍睹”,“荒谬”这样的评语,这部影片也被加以“国辱”的罪名,十分痛快地禁映了。

      点看全图
      外链图片需谨慎,可能会被源头改

      《柳树精》1920 被剪掉的镜头– 这部美制日剧,因为其中关于风俗的部分让人感觉到“丑陋的日本人”而遭到无情剪辑,当时的日本“愤青”干脆将这部影片称为“国辱”。

      《我控诉,1919》 J’accuse

      1920年9月引进,是一部描写第一次世界大战的法国影片,由阿贝尔冈斯导演的名片。其中描述战争的场面被认为太残酷,被大量剪掉 – 其实,从旅顺大屠杀开始,日军所作所为,其残虐远超人们的想象。独裁者建国必称“民主”,军阀者争权雅号“救国”,大体于此相似。

      《电工和他的妻子》

      1921年5月杀青,由亨利.小谷导演,栗岛苏米子主演。说来,这两个人在日本电影领域都应该获得终身成就奖的。亨利.小谷,从名字听就是一个假洋鬼子 -- 果然,此人从小随父母到美国生活,对日本电影的贡献就是把当时最先进的美国好莱坞电影技术引进日本。而栗岛苏米子,又是日本第一名出身纯粹的电影明星。说她出身纯粹,是因为此前的日本电影女角多是有舞台剧经历的,属于半途出家,难免把日本传统舞台剧表情夸张一类的毛病带到银幕上,而栗岛演电影以前是没有这样经历的,如同一张白纸,演技也就自然多了。日本早期电影要数大明星,栗岛绝对算一个。但是,双料王牌也不能保证影片顺利通过,该片因为描述了工厂中的罢工行为而遭到剪片,复审时警察官又发现其中还有“通奸”的内容,于是再次挥动剪刀……

      《行李箱》

      1921年,亨利.小谷的又一部作品,不料由于多年不在日本,不熟悉本国国情,原样照搬好莱坞犯罪电影的常用噱头和情节,却被审查官认为“教唆盗窃”而遭到禁映 – 这些美国常见的作案技巧,日本的盗贼还没有掌握呢。

      估计片子被禁后,亨利先生会仰天长啸 -- 这TM什么落后的国家啊,连贼都这么没常识!

      【待续】

分页树展主题 · 全看 下页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河