淘客熙熙

主题:【原创】再谈剧透的艺术 -- 马伯庸

共:💬84 🌺336 新:
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 6
下页 末页
    • 家园 样端卸兔

      以前追过亲王的博客,本以为亲王写电报太辛苦关博了,没料到在这里遇到

      来,让我们一起膜拜^_^

    • 家园 样端卸兔
    • 家园 祥瑞御免
    • 家园 尼罗河上情侣共谋案
    • 家园 末路狂花是信达雅的剧透

      Thelma & Louise,末路狂花是信达雅的剧透; Tomb Raider ,古墓丽影算中规中矩;A Fistful Of Dollars,独行侠连环夺命枪的翻译算反剧透了。

    • 家园 祥瑞御免 家宅平安
    • 家园 祥瑞御免
      • 家园 你起这个名字,是因为用这个软件吗?

        和其他类似的比(如matlab),好用吗?

        • 家园 你好,确实如此。

          注册账号时正在学习使用这门编程语言,所以用了这个做ID,后来也一直在使用,感觉挺合适自己的学习工作需要。

          要说和Matlab的比较,我想比较公允的说法应该是各有所长吧,Python的优势在于作为一门通用语言,用途广泛而且语法简明统一适合撰写较大规模的软件;作为脚本语言,字符串处理功能完备;作为系统维护和粘合语言,适合写只有几行几十行的随写随丢的小程序,以及把其它的可执行程序粘合起来,自动调用其它可执行程序,并获取其输出,在处理后作为输入送给下一个程序等……

          相对而言,Matlab 更专注于科学计算领域,很多领域的功能模块齐备,而且在仿真,画图等方面也和具体计算结合较好。Python专门用于科学计算领域的模块可以参考http://scipy.org/ ,近几年scipy还是发展势头挺喜人的。

          我以前也用过一段时间Matlab,用了Python之后很快就只用Python了,不过这个也要看个人具体需要,不同的工具适合不同的需求了。

          希望上面这些胡言乱语对你有所参考价值。

          歪了亲王的楼,俺赶紧的继续祥瑞御免。

    • 家园 和马爵爷一个

      “The sixth sense”(《第六感》)是部好片子,结尾大出人所料,这很不厚道,我当时就被吓得一夜没有睡好,满身大汗还以为自己中枪身亡了。该片应该翻译成这样——《枪下鬼医生》。影片这样介绍:

      “I can see dead people.”8岁的科尔有双阴阳眼,他不敢把自己的痛苦告诉别人,儿童心理学专家Malcolm Crowe医生想帮助他,可是科尔总是惊恐的躲避医生,请关注史上最悬疑恐怖片,医生能帮助可怜的科尔打开心结马?请欣赏《枪下鬼医生》。看过的观众切莫把结局告诉朋友们。

      这样好,如果看了片名还不知道怎么回事,10分钟以后就知道了。

      • 家园 话说这片子也没那么难猜啊

        我当年看这片子是在电影院和N位同学玩跳场大作战, 这部电影于是只看了不到半小时就被投票跳场了(民主制度的悲剧)。 回到家另外一位朋友打电话来和我讲这部片子, 听到我说跳场了大呼可惜, 说: 结尾你绝对猜不到。

        这句话就是最大的剧透了。 于是我5秒之后就猜到了。

    • 家园 一树梨花而不是一枝梨花

      不过有些电影翻译也不是那么到位。

      比如《卡萨布兰卡》,翻译成《北非谍影》就有点偏离。这部电影和“谍”一点关系都没有,如此翻译恐怕只是为了赚眼球。

      顺便再次鄙视一下港译。

      • 家园 也别瞧不起港译,两岸三地香港是最好的了

        大陆的除了解放前有一帮执着的文化人,怎么着也要想个名字,尤其要有古意的名字,例如《出水芙蓉》,后来的都不行,只会直译,少数还行,大部分淡而无味。台湾的不知道哪根线搭错了,尽是古怪的译名,例如著名的“神鬼”系列,“魔鬼”系列,“绝地”系列,“总动员”系列……有些想不出来的就加个年份——刺激1995……有些用主演的名字——《梅尔吉卜逊之英雄本色》……总之有多烂就多烂……

        香港的两极分化,好的好得一塌糊涂,平庸的就只能剧透,《一树梨花压海棠》就是港译……

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 6
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河