淘客熙熙

主题:老歌儿:《玻璃的心》-------Blondie (歌词儿并翻译) -- 觉昌安塔克世

共:💬3 🌺2 新:
全看分页树展 · 主题
家园 老歌儿:《玻璃的心》-------Blondie (歌词儿并翻译)

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

上面的照片儿是唱歌的主儿,名曰:Debra Harry,是Blondie乐队的主唱,曾是“朋克”们的偶像。

这首歌是八十年代一电影《Endless Love》的插曲(主演:Brook Shields)

[MP=320,240]http://www.zpeb.net/soudog/UpLoadFiles/200541337174.mp3[/MP]

(下面的歌儿词儿我自己翻译的,请多包涵)

Heart of Glass

玻璃的心

Once I had a love and it was a gas

Soon turned out had a heart of glass

Seemed like the real thing, only to find

Mucho mistrust, love's gone behind

Once I had a love and it was divine

Soon found out I was losing my mind

It seemed like the real thing but I was so blind

Mucho mistrust, love's gone behind

曾经有一回爱,是气体

不久才发现我有一颗玻璃的心

看起来跟真的似的,结果发觉

大大地没有信任,爱靠边儿站了

曾经有一回爱,是神圣的

不久就发现,我发神经了

看起来跟真的似的,但是我瞎了啊我

大大地没有信任,爱靠边儿站了

In between

What I find is pleasing and I'm feeling fine

Love is so confusing there's no peace of mind

If I fear I'm losing you it's just no good

You teasing like you do

在这当间儿

我找到的东东让我高兴,我感觉良好

爱使人迷茫,心情不安

如果我害怕失去你,那就不好咧

你就跟平常一样开玩笑

Once I had a love and it was a gas

Soon turned out had a heart of glass

Seemed like the real thing, only to find

Mucho mistrust, love's gone behind

曾经有一回爱,是气体

不久才发现我有一颗玻璃的心

看起来跟真的似的,结果发觉

大大地没有信任,爱靠边儿站了

Once I had a love and it was divine

Soon found out I was losing my mind

It seemed like the real thing but I was so blind

Mucho mistrust, love's gone behind

曾经有一回爱,是神圣的

不久就发现,我发神经了

看起来跟真的似的,但是我瞎了啊我

大大地没有信任,爱靠边儿站了

Lost inside

Adorable illusion and I cannot hide

I'm the one you're using, please don't push me aside

We coulda made it cruising, yeah

心中彷徨啊

可爱的幻觉,我没法掩盖

我就是你正在使用的那个人,请别把我推一边儿去

当初咱俩没准儿也能一帆风顺呢啊,咽

Yeah, riding high on love's true bluish light

咽,驾驭着爱的蓝色光芒

Once I had a love and it was a gas

Soon turned out to be a pain in the ass

Seemed like the real thing only to find

Mucho mistrust, love's gone behind

曾经有一回爱,是神圣的

不久就变成了屁股上的痛处

看起来跟真的似的,结果发觉

大大地没有信任,爱靠边儿站了

全看分页树展 · 主题


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河