淘客熙熙

主题:【原创】外国人名地名的翻译 -- 孟词宗

共:💬166 🌺756 🌵4 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 也有 习惯问题,嗑肥 如何?

磕肥 是 最早咖啡的 中文翻译😂 出自《造洋饭书》 整个 透着一种违和的感觉(尤其是我东北人……猪肉炖粉条子、可劲儿造 那种语境出来的) 。我觉得有一点 就是 香港还有过去(清末民初)翻译的特点 是 喜欢用俗字(口语常用字)……现在共和国标准化的翻译 都不用 口语常用字

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河