淘客熙熙

主题:从陈胜吴广到弗洛伊德谈秦朝和西方的法治困境-1 -- 龙眼

共:💬70 🌺703 🌵1 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 “永远等不到爸爸回家切蛋糕了”,也是CNN的标题

一个人醉着开车,直到在路上睡着,被人报警,警察要拷他。

其它枝节本来完全与案子无关,不过我被你的高见整得有点蛋疼,做了些功课,果然又是一件蛋疼经典。

老黑在亚特兰大市出事,但他的具体生活和工作信息,很模糊,翻了几篇报道,均无明确介绍。综合来看,“老婆”和三个女儿大概是住亚特兰大市,他大概之前与1千公里之外的俄亥俄州的父亲住了稳定的一段时间。估计驾照不是亚特兰大市,或者他自己对警察说不住特兰大市,至有警察问来这干嘛,他说来给母亲上坟。

翻到一篇当时警察录像对话记录,很长,比上面那个录像多很多。老黑通篇胡言乱语,肯定有真的,也有装的,对话显示他清楚自己犯事了,企图抵赖开车,说是女朋友开车送他到餐馆放下他,多次表示自己很清醒没事,能走回去。

回哪去?对话里他总共说了三个地方,1。女朋友在旅馆等他,2。姐姐(或妹妹)就住在附近,3。最后才提到回女儿那儿,这时仅有一次提到孩儿妈,美国对话习惯,孩儿妈一般不是法定妻子,所以我上面“老婆”打了引号。这一段摘出来加翻译在下面,供读者品味判断。女朋友和姐妹,媒体似乎不提了。

对话显示老黑一直明白被拷的可能,甚至绕着弯要警察放过他(“车留这,你们送我回家就行”),警察拷他真不算突然,更不是莫名其妙,就差没说“我们决定拘捕你,请你做好思想准备”。

另外,老黑英文很水,也许是装糊涂,“清醒”和“很醉”两个词似乎不懂,需要警察解释,也放在下面。

I’m not sure. Like I said, it was her birthday and … It was my daughter’s birthday intent to have a good time and I said, “Babe, I’m hungry. Let’s go.” My baby’s mom, she was there. I said, “Babe, go ahead. I’m cool. Here’s the money for the blow up bed tomorrow. Here’s the money to enjoy herself tomorrow.” Even a burger or something. Just take me home, I’m ready to go.

不清楚(喝了什么酒),我刚说了,是她的生日,另外,。。。是我女儿生日(三个女儿1岁,3岁和8岁),打算庆祝一下,我说“宝贝,我饿了,走吧”,宝贝妈在场,我说,“宝贝,来,我没事,这有些钱,明天买个气垫床,让她乐一乐”。随便来个汉堡什么的。(对警察说)送我回家就行,我可以走了。

Officer Garrett Rolfe: (29:56)

All right. You can stop. [crosstalk 00:30:03] All right. On a scale from one to 10 with one being completely sober and 10 being very impaired, how do you feel right now?

Rayshard Brooks: (30:15)

I feel kind of good, sir. I’m acknowledgeable of everything that’s going on and, like I said, if I just came to get something to eat and I have people that verified, they made their order. I’m here right at the hotel Home Lodge Inn. It’s probably about maybe two minutes away from here.

Officer Garrett Rolfe: (30:44)

Did you understand what I asked? Did you understand the question?

Rayshard Brooks: (30:46)

Repeat it again for me.

Officer Garrett Rolfe: (30:50)

On a scale from one to 10 with one being completely sober and 10 being very impaired, how do you feel?

Rayshard Brooks: (30:56)

10. I’m very impaired.

Officer Garrett Rolfe: (30:56)

You feel very impaired?

Rayshard Brooks: (31:00)

Absolutely. I’m okay. I can do whatever. Like I said, I can make it happen, sir.

Officer Garrett Rolfe: (31:08)

I don’t think that means what you think it means. So, one being completely sober, haven’t drank anything, and 10 being hammered drunk, how do you feel? On a scale from one to 10.

Rayshard Brooks: (31:18)

I’m one.

Officer Garrett Rolfe: (31:18)

You feel completely sober.

Rayshard Brooks: (31:22)

Like I said, I just woke up.

Officer Garrett Rolfe: (31:23)

You don’t feel the effects of the alcohol that you had whatsoever.

Rayshard Brooks: (31:26)

Absolutely not. I can make it wherever I need to be. I’m right here. Like I said, I’m Home Lodge, sir.

https://www.rev.com/blog/transcripts/rayshard-brooks-death-police-body-cam-footage-transcript

通宝推:桥上,
全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河