淘客熙熙

主题:《左传》中的成语14 -- 桥上

共:💬26 🌺102 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 《左传》中的成语14附:晋楚弭兵2

《襄二十五年传》:

赵文子为政,令薄诸侯之币,而重其礼。穆叔见之,谓穆叔曰:“自今以往,兵其少弭矣!齐-崔、庆新得政,将求善于诸侯。武也知楚令尹。若敬行其礼,道之以文辞,以靖诸侯,兵可以弭。”((p 1103)(09250701))(094)

我的粗译:

赵文子执掌了晋国的政权,下令减少要求各家诸侯上交的贡品,但要求各家诸侯更频繁的派人应付各种礼仪。我国的穆叔(叔孙豹)前去朝见,赵文子(赵武)对穆叔说:“从今以后,兵器可以收收了!齐国的崔家和庆家刚刚掌权,会和各家诸侯搞好关系,‘武’也认识楚国的令尹,只要严肃恭谨地搞好礼仪,再配合恰当的外交语言,用这些来缓和各家诸侯之间的关系,就能不再使用兵器了。”

一些补充:

上一年原来晋国执政的士匄(范宣子)去世,于是原来的中军佐赵武接替他担任中军帅,成为晋国的首席执政大臣。

估计之前晋国的六卿为:

中军帅士匄,中军佐赵武;上军将荀吴,上军佐韩起;下军将魏舒,下军佐程郑。

估计此后晋国的六卿为:

中军帅赵武,中军佐韩起;上军将荀吴,上军佐魏舒;下军将士鞅,下军佐知盈。

————————————————————

《襄二十五年传》:

楚-蒍掩为司马,子木使庀赋,数甲兵。甲午,蒍掩书土、田:度山林,鸠薮泽,辨京陵,表淳卤,数疆潦,规偃豬,町原防,牧隰皋,井衍沃,量入脩赋。赋车、籍马,赋车兵、徒兵、甲楯之数。既成,以授子木,礼也。((p 1106)(09251101))(094)

我的粗译:

楚国的蒍掩担任了司马,受令尹屈建(子木)的委派,清理楚国全国各地对国君应负担的军事义务,统计所有的军事物资。于是到甲午这天,蒍掩完成了对所有土和田的登记:考察了山林的潜力,搞清了薮泽的范围,区分了山地和坡地,标记了盐碱地,计算了旱涝的频度,规划了储水的区域,把堤外的土地也划分清楚,规定高山和低洼的地方用于放牧,平坦肥沃的田地就按居民点分配。根据各处的收入决定应该尽的军事义务。要求提供战车,并要根据规定的数量养马。还规定了应该提供的车兵、徒兵以及甲和楯的数量。完成上述工作后,蒍掩就把这些规定和统计的情况报告给了令尹屈建,这就是“礼”。

一些补充:

这一段《左传》也是在教怎样管理,但这里的管理似乎也已经不再是建立在家族的基础上了。

————————————————————

《襄二十六年经》:

八月壬午,许男-宁卒于楚。((p 1111)(09260008))(094)

冬,楚子、蔡侯、陈侯伐郑。((p 1111)(09260009))(094)

葬许灵公。((p 1111)(09260010))(094)

《襄二十六年传》:

许灵公如楚,请伐郑,曰:“师不兴,孤不归矣。”八月,卒于楚。楚子曰:“不伐郑,何以求诸侯?”((p 1123)(09261101))(094)

冬十月,楚子伐郑。郑人将禦之,子产曰:“晋、楚将平,诸侯将和,楚王是故昧于一来。不如使逞而归,乃易成也。夫小人之性,衅于勇、啬于祸、以足其性、而求名焉者,非国家之利也。若何从之?”子展说,不禦寇。十二月乙酉,入南里,堕其城。涉於乐氏,门于师之梁。县门发,获九人焉。涉于氾而归,而后葬许灵公。((p 1123)(09261102))(094)

我的粗译:

许灵公(许男-宁)去了楚国,请求楚国讨伐郑国,他扬言:“师不兴,孤不归矣。”他是说:要是楚国不出兵,他就不走。到本年八月,他死在了楚国。于是楚康王说:“不伐郑,何以求诸侯?(要是不讨伐郑国,还怎么能召集诸侯?)”

这年冬十月,楚康王领兵讨伐郑国。郑人准备抵抗,但子产却建议说:“晋国和楚国正准备讲和,各家诸侯之间的关系就要改善了,正因为看到这一点,楚王才会急于走这一趟。不如让他得逞而归,这样也就容易和他们讲和。这个小人是那种喜欢闹事,不怕惹祸的人,因为这种性格,他是要借这个事扬名,而不是为自己国家的利益考虑,我们为什么要跟着他行动?”

郑国的执政者子展喜欢这个建议,于是不派兵抵抗楚国的入侵,到十二月乙酉这天(杨注:乙酉,五日。),楚国军队进入了南里,毁坏了那里的城墙,接着在乐氏那里涉过洧水,攻打师之梁门,郑方放下了县门,只有九个人被楚国军队抓住。随后楚国军队在“氾”那里涉过汝水撤了回去,然后为许灵公下葬。

一些补充:

“南里”(杨注:南里,郑地,襄二十六年《传》云“楚子伐郑,入南里”可证。《汇纂》于襄二十六年云:“今新郑县南五里有地名南里。”),估计其位置为:东经113.73,北纬34.37(新郑梨河镇前端湾村)。

“乐氏”(杨注:乐氏亦在新郑县境,洧水济渡口之名,从南渡向北。),我估计其位置为:东经113.74,北纬34.38(南里东北)。

“氾”(杨注:氾即南氾,今河南-襄城县南一里。氾城下即汝水,从北向南涉汝水而归。氾互详僖二十四年《传注》。以周襄王尝出居于此,故名襄城。),估计其位置为:东经113.48,北纬33.84(襄城县城关回民村)。

“师之梁”据曲英杰先生乃是郑国东面靠北的城门。

————————————————————

《襄二十六年传》:

卫人归卫姬于晋,乃释卫侯。君子是以知平公之失政也。((p 1124)(09261201))(085、094)

我的粗译:

卫人把卫姬送到了晋国,晋国这才释放了卫侯(卫献公)。这一来,贵族们都知道平公(晋平公)没有按照应有的样子来执政。

一些补充:

卫姬是卫献公贿赂晋平公的,是卫国国君的亲族。卫献公因为与本国亲晋的大臣孙林父冲突,被晋国扣留了将近半年,靠着齐、郑两国国君的求情,又献上了美女,才得以回国。

————————————————————

《襄二十六年传》:

齐人城郏之岁,其夏,齐-乌馀以廩丘奔晋,袭卫-羊角,取之;遂袭我高鱼。有大雨,自其窦入,介于其库,以登其城,克而取之。又取邑于宋。于是范宣子卒,诸侯弗能治也,及赵文子为政,乃卒治之。文子言于晋侯曰:“晋为盟主。诸侯或相侵也,则讨而使归其地。今乌馀之邑,皆讨类也,而贪之,是无以为盟主也。请归之。”公曰:“诺。孰可使也?”对曰:“胥梁带能无用师。”晋侯使往。((p 1124)(09261401))(094)

我的粗译:

在齐人为“郏”筑城那年夏天,齐国的乌馀带着廩丘城投奔了晋国,接着突击卫国的羊角,拿下了此城,又偷袭我们的高鱼,当时正下大雨,他们从泄水口钻了进来,占领了兵器库,穿上库内我们的甲,登上城头,占领了高鱼城。他们还攻取了宋国的一个城邑。当时晋国执政的士匄(范宣子)刚去世,各家诸侯都拿他们没办法。等到赵文子(赵武)执掌了晋国的政权,终于下决心彻底解决这个问题。

赵文子对晋侯(晋平公)说:“我们晋国是各家诸侯的盟主,要是有诸侯抢走别家诸侯的土地,我们就会讨伐犯错的诸侯,让他们归还抢来的土地。现在乌馀占据这些城邑,都是应该加以讨伐的行为,如果我们贪图这些土地,就没法再作诸侯的盟主。请主上下令归还这些城邑。”

晋侯(晋平公)说:“好哇,我们能派谁去完成这个任务呢?”文子回答:“胥梁带能无用师。”他是说胥梁带不须动用军队就能完成任务,于是晋侯(晋平公)就派胥梁带去完成这个任务。

一些补充:

杨伯峻先生在此注曰:“此段须与下年首章连读,因“二十七年春”隔开。”

“郏”(杨注:郏即郏鄏,《周语下》云:“灵王二十二年,穀(谷)、洛斗,将毁王宫。”则去年周王宫被毁。杜《注》云:“齐叛晋,欲求媚于天子,故为王城之。”周之王城,汉之河南,在今洛阳市。《楚世家索隐》云:“按《周书》,郏,雒北山名,音甲。”京相璠云:“郏,山名;鄏,地邑也。”《太平寰宇记》谓邙山即郏山之别名。),推测位置为:东经112.42,北纬34.67(王城,洛阳西工区为主)。

“廩丘”(杨注:廩丘,据《清一统志》,在旧范县(今范县治已移旧治西樱桃园)东南,《范县志》云,在县东南七十里义东堡。),估计其位置为:东经115.74,北纬35.63(郓城县水堡)。

“羊角”(杨注:据《山东通志》,羊角城在郓城县西北而与范县接界,故《范县志》亦载此城。),估计其位置为:东经115.70,北纬35.64(鄄城县箕山吴店与郓城县亿城寺之间?)。

“高鱼”(杨注:高鱼在今郓城县北,羊角城东,鄄城县东北。),估计其位置为:东经115.9,北纬35.6(郓城县附近)。

“晋”推测位置为:东经111.31,北纬35.62(新田,侯马晋都遗址)。

“齐”推测位置为:东经118.35,北纬36.87(临淄北刘家寨周围,齐国故都遗址)。

“卫”推测位置为:东经115.10,北纬35.66(帝丘,高城遗址)。

“鲁”推测位置为:东经116.99,北纬35.60(曲阜鲁国故城遗址)。

“宋”推测位置为:东经115.59,北纬34.38(商丘老南关周围,宋国故城遗址)。

以下是乌馀事件涉及的城邑以及晋、齐、卫、鲁、宋各诸侯国在天地图地形图上的标注:

点看全图

外链图片需谨慎,可能会被源头改

《襄二十七年传》:

二十七年春,胥梁带使诸丧邑者具车徒以受地,必周。使乌馀具车徒以受封,乌馀以其众出。使诸侯伪效乌馀之封者,而遂执之,尽获之。皆取其邑,而归诸侯,诸侯是以睦于晋。((p 1126)(09270101))(094)

我的粗译:

到二十七年春,胥梁带让丢掉了城邑的诸侯都派出军队准备接收那些城邑,但要求他们一定不能走漏风声。然后派人通告乌馀,让他也要派出军队参加受封仪式,乌馀领着他的手下全出来了。

胥梁带让那些诸侯假装要把城邑移交给乌馀,趁机把乌馀的手下都抓了起来,接收了乌馀占领的那些城邑,全部还给了各家诸侯。于是各家诸侯都更加亲近晋国了。

一些补充:

这个事例很有意思,像是“王侯将相宁有种乎”的先声,却被老贵族联合起来压了下去。《左传》作者在别的地方提倡对贵族要光明正大的征讨,但在这里却赞赏欺诈手段,我们看到了古代版的双重标准。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河