淘客熙熙

主题:闲聊英语单词“raise” -- 唵啊吽

共:💬27 🌺240 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 我们把英语字母叫作拉丁字母

字母是标音,不像我们中文一个音节一个字,一个拉丁字母代表一个音素。拉丁字母起源于希腊字母。英语语言来自日耳曼语,但其文字来自与古罗马拉丁字母。如波兰语是斯拉夫语系,但拼写用的是拉丁字母。

为什么Raise这个词会在1744年有了”抚养“的意思呢?

我想做一个不一定恰当的类比。比如说,”土鳖抗铁牛“为什么有”待续“的意思呢?因为是英语的谐音,是网络语言和西方文化的影响产出来的意思。又如,”打的“为什么有”乘计程车“的意思呢?“的”原意是“靶”的意思,“打的”为什么不是“打靶”的意思呢?因为”的士“是英文taxi的粤语译音,改革开放是由港商带入大陆。

Raise虽然即不是古罗马的enutrierint也不是古罗马的libere,但”抚养“的意思完全可能是由于古罗马文化的影响。如果1744年字典中raise有了”抚养“的意思,那么,这个意思肯定已经在社会上流行很久了,正如”土鳖抗铁牛“和”的士“现在未必被收入词典里一样。所以,Raise有”抚养“的意思,很可能就是欧洲文艺复兴时期。文艺复兴就是恢复中世纪以前的文化,也就是古希腊古罗马文化。古罗马文化有婴儿被Raise才能成为家庭成员的习俗,就使得raise有了”抚养“的意思。当然,具体这个意思怎么流行的,我们无从体验出来,就和如今流行的“屌丝”,“吐槽”之类的语言,谁也说不清怎么就流行了。你有今天英语语言去描述古罗马这个习俗,可以非常自然的使用Raise这个词而和“举起”和“抬起”的意思没有冲突。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河