淘客熙熙

主题:【原创】大怒江 -- 京华烟云AMIP

共:💬16 🌺165 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 用贝多芬和康德的名字装点文面

......

这个黄昏云象贝多芬的头发那样卷曲着

......

像晚年的康德在大峡谷中散步

......

用贝多芬和康德的名字装点文面,是不是很能吓唬人?很能代表国人对西洋文化的理解和接受程度。

这个黄昏云象贝多芬的头发那样卷曲着

这个黄昏高原之幕被落日的手揭开了

原来是一架巨大的红钢琴

张开在怒江和高黎贡山之间

水从深处抬起了它的透明 鸟把羽毛松开在树枝上

黄金之豹 把双爪枕在岩石的包厢口 蛇上升着

石头松开了握着的石头 森林里树的肤色在转深

星星的耳朵悬挂在高处 万物的听都来了

哦 请弹奏吧 永恒之手

这段我感觉有点模仿里尔克《致俄尔浦斯十四行诗》第一首(或者也只是巧合),但意象和逻辑都挺乱的,总觉得咱们中国许多诗人只有句子,没有段落。贝多芬的头发、红钢琴、黄金之豹这类用词感觉咋咋唬唬的,嫌“金钱豹”有点土,非得搞个“黄金之豹”。鸟把羽毛松开在树枝上,鸟栖息的时候是这个样子?我倒感觉是收拢的。蛇上升着,这个意思就是“the snake is rising”。星星的耳朵悬挂在高处,星星原本就悬挂在高处,再来星星的耳朵悬挂在高处就比较怪了,倒象是被割了耳朵在高处另外挂着,又不是搞超现实主义。“万物的听都来了”,“万物的听”是个怎么回事,不象是中文了。一会落日的手,一会永恒之手。先是描绘一番动物行将休息的场景,然后敦请永恒之手弹奏,这种逻辑比较强大啊,诗歌是可以有一些言外之义的,可是起码先把文字组织过关了。

对比一下里尔克的文思吧:

那里有棵树正在升起,哦,纯粹的超越!

哦,俄尔浦斯正在歌唱,哦,耳中的高树!

万籁俱寂。然而在静寂之中仍可以察觉

新奇的肇始、端倪、和变化,正破茧而出。

沉默的众生汇聚着,步出澄明、

从容的森林,步出兽穴与巢窠;

显而易见,它们并非居心叵测,

也并非出于怯惧,才如此安静,

它们是为了聆听。嘶吼,喊叫,和咆哮

在他们心中似已微不足道。在那个地方

原本仅仅有一间小小的茅屋能容纳声响,

作为一个庇护所,保存最幽深的渴望,

虽则有一个门廊,廊柱却不停地摇晃――

在那里,你为它们建造出听觉的神庙。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河