淘客熙熙

主题:【原创】纽约时报1月11日对四代首飞的报道 -- 密银

共:💬8 🌺46 新:
全看分页树展 · 主题
家园 【原创】纽约时报1月11日对四代首飞的报道

让我们看看美国主流是如何想的。

原文链接

BEIJING — In a show of force that seemed aimed at the United States and visiting Defense Secretary Robert M. Gates, China conducted the first test-flight of its new stealth fighter jet on Tuesday, only hours before Mr. Gates met with President Hu Jintao about ways to reduce tensions between the militaries of both countries.

The test flight, a sign of an increasingly assertive Chinese military that appears to relish standing up to the United States, was apparently not known to Mr. Hu until Mr. Gates mentioned it during their meeting.

A senior Defense official said that Mr. Gates and his entourage were startled that Mr. Hu and all other Chinese civilian officials appeared unaware of the test flight when Mr. Gates first asked about it. Photos of the flight of the radar-evading plane, the J-20, had been prominently posted on unofficial Chinese military Web sites only a few hours before the meeting.

In comments to reporters afterward, Mr. Gates said he directly asked Mr. Hu why the test of the J-20, a radar-evading jet that has the same two angled tailfins that are the trademark of the Pentagon’s own stealth fighter, the F-22 Raptor, was conducted during his trip to Beijing. Mr. Hu replied, Mr. Gates said, that it “had absolutely nothing to do with my visit.”

Asked if he truly believed that, Mr. Gates said “I take President Hu at his word.” Mr. Gates did not address how Mr. Hu could know that the test-flight had nothing to do with his visit if Mr. Hu did not know about the test flight until the Americans had informed him.

Mr. Gates acknowledged that the episode raised questions about whether the Chinese military was acting independently of the country’s political leadership. “I’ve had concerns about this over time,” Mr. Gates said.

A Hong Kong-based expert on the Chinese military, Andrei Chang, said in a telephone interview that the Chinese stealth fighter flew for about 15 minutes over an airfield in the southwestern city of Chengdu. Photos of the jet in flight also appeared on a computer bulletin board run by Global Times, a state-run newspaper known for its hawkish positions.

American officials said they clearly saw the test flight as a display of muscle by China’s military but were unsure who the show was meant for — the United States and Mr. Gates or Mr. Hu. Mr. Hu has never had good relations with the Chinese military, which is overseen by the Communist Party. Some American officials speculated that the test-flight was meant in part as an act of defiance against Mr. Hu, who has ordered the Chinese military to try to smooth over years of rocky relations with the Pentagon. Mr. Gates made the trip here at the request of Mr. Hu, who is due to meet with President Obama at the White House next week and by all accounts is eager for his American visit to be a success.

The rapidly modernizing Chinese military, which has increasingly challenged the United States Navy in the waters of the Pacific, first rolled out the plane last week, in what was regarded as a tough-minded welcome to Mr. Gates before he even arrived in the country. Mr. Gates, however, reacted by downplaying the significance of the spectacle. In comments to reporters on his plane en route to Beijing he questioned “just how stealthy” the Chinese fighter really is.

The airborne debut of the J-20 capped a series of recent tests that resembled at times a celebration of the nation’s growing military and technological might.

In a string of demonstrations last week at an aviation center in Chengdu, a central China metropolis, the fighter taxied down a runway on Wednesday, then reappeared on Thursday for another high-speed runway test, almost taking off before parachutes popped out and slowed it to a halt.

That test was watched by a crowd of luminaries ferried to the site in a Boeing 737, according to Mr. Chang. On Friday, two Boeingsful of officials watched another runway test, this time staging a ceremony and snapping pictures of themselves with the test pilot. Yet another large crowd witnessed Tuesday’s first fight, Mr. Chang said.

Such military high-fives must be measured against the long road the J-20 almost certainly must travel. Consider that the F-22 Raptor, the Air Force’s current stealth fighter, was conceived in 1981, took its first test flight in 1990 — and did not enter operational service until 2004, 14 years later.

The Pentagon ordered four F-22 prototypes built to speed F-22 development. As far as is known, the Chinese have built two. Mr. Chang estimated that it could be a decade before China’s stealth plane enters production.

In that sense, the hoopla surrounding the tests — both inside and outside China— suggests that the symbolism of Tuesday’s flight may considerably outweigh its immediate significance.

The test came at a time when Pentagon officials have more forcefully pushed the Chinese military to be less secretive about its intent and its weapons. Chinese military experts noted at the very least the test flight was transparent.

试着翻译一下,大家多多批评,红字是个人评论

中国在周二首飞了其最新设计的隐形战斗机,一场似乎是针对美国和正在北京进行访问美国国防部长罗伯特.盖茨(Robert M. Gates)力量展示,仅仅在盖茨先生与胡主席探讨就如何降低中美之间的军事对峙会见数小时之前。看来连美国人都觉得巧的不能再巧了,中国军工真给力

对逐步强硬的中国军方乐意挑战美国的这一姿态,胡主席明显不知情,直到盖茨在会议中提及这一点。胡core,你在捣糨糊嘛?

一位资深国防官员表示,盖茨极其随员极为震惊的注意到,在第一次问及这个问题时,胡主席及所有其他政府文职官员均表示不清楚首飞已进行。在会议数小时之前,代号J-20的雷达隐身战斗机的照片在中国非官方的军事论坛就已经到处飞扬。注意那个“文职”,这里埋个伏笔

在随后的媒体采访中,盖茨提到,当他直接问到胡主席,为什么中国新一代雷达隐身战斗机(和五角大楼的F22 猛禽战斗机有着一样的标志性V形垂尾,就你家可以用V形垂尾啊,我们的好歹也是全动的,差远了,你们的那个说到“同样”,还不如说F/A-18)会在他北京之行时进行首飞,胡主席答道,绝对没有任何联系。这个我相信,只能怪盖茨你命不好,正好被四代了,你就认了吧!

在问到盖茨是否真的相信,盖茨答道,在这个问题上他相信胡主席。盖茨没有提及胡主席如何知道首飞与盖茨之行无关,如果他并不知道首飞已经进行,直到被美国人提及。又来了,看看人家文体多流畅,非要把两个扯到一起来,都说了,飞不飞都和你Y没关。

盖茨承认这一幕让他想起了他长期的关注的问题,中国军方是否独立于它的政治领袖而行动。哈哈,精彩,开始挑拨离间了,下面不用说就能让你联想到军事独裁等等,这文字功力可不是盖的,不过盖茨你放心吧,TG是党指挥枪,从来没变过

香港中国军事专家Andrei Chang查了查,似乎这家伙就是平可夫,不过他不是加拿大人嘛?在电话连线中说道,中国隐形战斗机在中国西南城市成都一个机场上空飞行了大约15分钟。照片同时也显示在中国环球时报(国有左派报纸)的网络论坛上。除了平秃子,你们就不能找点有水平的砖家嘛?

美国官员们说道,他们非常清楚,这是中国军方在展示肌肉,问题是对谁?美国,盖茨,还是胡core?哇哇哇,戏肉来了,你在暗示Who is hu嘛?好无间道啊!党内关注到,胡core从来没有和军方有过良好联系。一些美国官员推测道,这是中国军方对胡core命令他们缓和与五角大楼多年的紧张关系的一种示威。还真能扯啊,我都无话可说了。盖茨此次访问是在胡core对下个星期会见美国总统奥巴马的美国之行圆满成功的热切期待和要求下进行的。我只能说脸皮也太厚了

快速现代化的中国军队开始在太平洋上挑战美国海军,在盖茨开始访问之前一周的飞机展示被认为是对盖茨的下马威。然而,盖茨以低姿态来应对挑战,他在去北京的飞机上对记者提到,他仅仅关心新飞机究竟有多隐形。难得啊,美国人也来这一手

J20的地面测试和首飞代表了国家成长中的军事技术一个阶段性胜利。

在上周成飞的地面展示之后,周三进行了高滑测试,周四又一次进行了高滑和抬头测试。

据平可夫透露,周四一架豪华波音737专机载来的官员参观了测试,周五又有两架737专机抵达,本周二的更多的官员见证了首飞。

这种高技术军事装备,在投入生产之前还有很长的路要走,对比空军的现役F22猛禽,1981年首次出现在人们面前,1990年首飞,知道2004年才投入现役,14年之久。

五角大楼订购了4架原型机来加速F22的开发,据目前所知,中国组装了2架原型机。平可夫推测中国的隐身战斗机需要数十年才可以投入大规模生产。

理性的说,在中国内外过多围绕这周二的首飞的兴奋的讨论,很可能只是对4代机出现的意义的一种过度解读。

当前五角大楼正在强力推动中国军方更加透明化其军事意图和装备。中国军事专家注解到,至少4代机的首飞是非常透明的。最后几段好像国内媒体也都翻译了?看着好像很眼熟的样子,没什么新意

全看分页树展 · 主题


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河