- !!!用户新注册邮件系统遭恶意攻击,暂不能发送邮件,请隔天尝试。寻求解决方案中
- 【征集】西西河的经济学,及清流措施,需要主动参与者
- 『稷下学宫』新认证方式
- 24年网站打算和努力目标
主题:【原创】【杂谈】改名字 -- 任爱杰
共:💬8 🌺5 新:
新闻报道,可见其市长的说明。不懂韩文,印象里汉字是其注义符号,有点类似我们的汉语拼音作为注音符号。但是这位市长也说的含糊其词,是不是作为中文翻译的意思?从报道中看,市长提到了汉语中的华盛顿、伦敦、莫斯科也都是根据这些地名的固有发音来标记的,只有汉城的中文名称一直沿用古代名称“汉城”。华盛顿什么的人家应该不在乎自己的汉语翻译,而上文中这个中文名称如果指的就是我们的中文翻译的话,可能就是百姓兄后面的一种意思了。
- 相关回复 上下关系8
【原创】【杂谈】改名字 5 任爱杰 字2405 2005-01-30 00:18:53
老任说的有趣,我看东京也要改名字: 温相 字38 2005-01-30 07:07:36
请教一下,他们到底改的是中文名字还是韩文的汉字? 平头百姓 字214 2005-01-30 01:25:22
汉城改的是其中文名称
要求别人怎么翻译就岂有此理。 平头百姓 字220 2005-02-01 17:30:10
就是说嘛! 荣九 字36 2005-01-30 00:24:09
任兄说的真对,官方还是应该改的(从前的不必了),以示尊重他人的选择 黑岛人 字34 2005-01-30 00:23:37
说得是,民间爱用不用,这是俺们的权利.咱们就不用那首尔 思考得人 字23 2005-02-01 22:03:23