淘客熙熙

主题:【原创】毛岸英的一件事--来自30多年前的一份北京日报 -- 水瓶乍破

共:💬131 🌺852 🌵21 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 《毛岸英在朝鲜》一书中是这样描写为什么选岸英作

俄语翻译的: 由于出兵时间万分紧迫,彭德怀临时指挥所的军事、机要、通讯、秘书、翻

译等人员都还没有完全到位。也就是在十月六日这一天,总参代总长聂荣臻指示

作战部部长李涛马上选调几名参谋人员充实到志愿军临时指挥所,同时选调一名

俄文翻译,以便同苏联派到中国和朝鲜的军事顾问互通情报。

李涛当天就从总参作战部选调一名处长(成普)、两名参谋(徐亩元、龚杰),

另由军委办公厅外文处调来一名俄文翻译刘某。十月七日,李涛当面询问了刘某

的个人历史和家庭情况后认为,此人刚从外语学院毕业不久,尚未经过严格的政

审和考验,而我国出兵援朝和苏联军事顾问之间的联络是绝对保密的,万一泄露

出去,后果不堪设想。于是他向聂荣臻建议:此人不宜在彭老总身边工作,是否

考虑另选一名俄文翻译。

聂荣臻经再三考虑,认为刘某在志愿军指挥所做翻译确实不太合适。可是彭

德怀第二天就要出发去东北,到哪里去找可靠合适的俄文翻译呢?

就在一筹莫展之际,聂荣臻忽然想起第一个向彭德怀报名参加志愿军的毛岸

英。岸英会俄语和英语,从事过机密情报工作,又经受过血与火的考验,是个非

常合适的人选。时间紧迫,聂荣臻来不及向毛泽东请示,便命令李涛马上通知毛

岸英到作战室面谈。可是李涛不知道毛岸英在什么地方,经多方打听,有人说他

在天津。

在这种情况下,聂荣臻不得不向毛泽东询问毛岸英的联系地址。他拨通了菊

香书屋的电话:“主席,有一项工作要向您请示。彭老总明天就要带他的一班人

马去沈阳开展工作了,可是他的俄文翻译到现在还没有找到……”

毛泽东打断聂荣臻的话,爽快地说:“那就不用找了,让岸英去吧!”--------------------------------------据称出处是聂荣臻,几十年后曾这样回忆道:

彭总入朝时,为了和驻朝鲜的苏联顾问取得联系,确定带一名俄文翻译,原

先确定从延安时期就担任中央领导俄文翻译的张伯衡同志,但当时张已担任军委

外文处处长。由于大批苏联顾问来到北京,张伯衡工作很忙,难以离开,后来又

挑选了一名年轻的新翻译,可是军委作战部长李涛同志提出,入朝作战非常机密,

应选一名经过政治考验和可靠的翻译,当时时间很紧,我立即向毛主席请求怎么

办。主席立刻就说:“那就让岸英去吧,我通知他。”就这样,毛岸英就随彭总

一起入朝了。------------------------------------------张文秋只可能是听说,当时的情况只有当事人最清楚,可以说所谓侠公让岸英去作翻译的事件是根本不符合逻辑的。主席身边的人都清楚这个厉害关系的。等找张的《踏遍青山》看看再说。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河