淘客熙熙

主题:语言学小知识(4)汉语比英语更优秀吗? -- 江城孤舟

共:💬118 🌺456 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 可以用信息学方法来比较不同语言

字母并不是比较简洁或者信息量的有效单位,语素才是有意义的单位。在没有对双方的基本词汇进行普遍的对比前,我们很难说某种语言是一定简洁或者信息量大的。

可以用冗余度来衡量语言文字的简洁程度。出国前看过一篇横向比较不同语言冗余程度的文章。大概印象是汉字书写有内在规律,一般知道前面的笔画就大致可以推测后面笔画,知道外框的笔画(四角号码)就可以确定字。就汉字而言,结构有较大的冗余度,加一笔,减一笔,一般问题不大。

从语言角度讲,汉语,特别文言文,冗余度则低得多。比如英语中有时态、性别等方面变化导致的冗余,而汉语文言文中都没有。冗余度高的语言纠错能力强,信息表达精确,也容易形成好的语言结构。而这方面,表意简练的汉语相对较差。记得文章作者的一个观点就是,大部头文学名著中中文的相对较少就是因为中文不够冗余,很难华丽起来。

另外,看过一个关于dyslexia的研究,是用汉字给英文单词注音(单词发音还是按英文来,不过按音节把字母换成对应的汉字),再训练小孩按汉字读单词(小孩并不懂汉字,只是把汉字看成不同读音的视觉标记罢了)。 这些小孩虽然没法阅读理解字母形式的英文,但读这种汉字化的英文没问题。对实验结果的解释是阅读是一个把视觉输入的信息转译为声音的过程。因为英语的读音规则比较复杂,这些dyslexia的孩子没法把看到的单词分解为小的音素来得出正确的单词读音,也就没法进行正常的阅读了。而用汉字注音,人为造成汉字和音素的一一对应关系,加上选择的汉字都是易认的形象,所以能帮助这些小孩克服dyslexia。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河