淘客熙熙

主题:【原创】中国人看不懂中国话 -- 五度

共:💬72 🌺239 🌵1 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 主要你还没看过类似的外文

外文文风华丽的也有,以前认识一教授,人家是专业和文学双料学位,写出来的科学文章,虽然架子是一样的,文风华丽不少。有些用词,真可以让人捉摸一阵。

再说让人糊涂的文风,英语里也是存在的。不仅存在,而且还有专门的研究。研究如何让人更看不明白。以前读过一本关于写作的书,还专门有阐述和历史回顾。里面有无数例子,有个小例子,为了避免语言障碍,原文也记得不怎么具体了,我就直接写中文意思了。

当年美国闹禁枪,于是老树丛被迫出来讲话,他讲了三句话。全部是简单至极的英语:

有一部分人认为你(他这里用了you)能决定禁止枪械

我不这样认为 (I don't think so)

我属于另外一部分人

从这三句话,你看出他观点吗?观点很明确,连着用了两句话来表明自己反对第一句中的观点,够清楚吧。问题是,他反对啥了?他反对禁枪,还是反对别人认为他有能力禁枪,还是反对那一部分人的其他啥。看不出来吧,自己解读吧。你看,同样结构简单清楚(摆个观点,然后驳倒),就是效果不太一样。

类似的例子还有N多。比如那些保险和金融方面的条款,你看了觉得糊涂吗?英语在说糊涂话上,那也是不弱的。以后把书翻出来,在贴几段。比如我或者我们这个词算是清晰了吧,糊涂文高手就专门研究如何用其他词汇来替代它,让你觉得他是在说自己,但是再想想,似乎有不对。

不过,有一点我同意。言为心声,文章写的糊涂是写的人主动想让它糊涂,语言文字本身是个工具。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河