主题:浅谈诗眼 -- 江城孤舟
共:💬22 🌺96
受格律限制颇多。比如十四行诗,每行的音节数量都是明文规定下来的。庞德的《在地铁站》,手边没有资料,不知道是在他翻译完诗经之后还是之前做的。名词的叠加、动词在表层的消失,并不等同谓语的缺席。如何把这些名词所代表的意向一一联系起来,怕就是诗人最精密的游戏了。
- 相关回复 上下关系8
🙂呵呵,说这个想到了郭敬明 wild007 字202 2009-12-29 17:53:02
🙂庞德《在地铁站》的诗眼 12 九霄环珮 字942 2009-12-27 23:02:54
🙂讨论一下apparition的翻译 3 九霄环珮 字1280 2009-12-29 14:42:24
🙂英诗,至少是古典派的英式,怕是和我们的律诗一样,
🙂《流氓大亨》主题曲 1 坐言起行 字120 2009-12-28 14:44:28
🙂这歌早年听过 1 九霄环珮 字173 2009-12-28 15:03:37
🙂歌名是《城市足印》吧 冉隐 字50 2010-01-11 10:13:57
🙂非常喜欢这首诗 无根草 字89 2009-12-28 02:23:39