淘客熙熙

主题:【略译】福布斯权势榜,老胡排第二,丹增嘉措第39…… -- 忧心

共:💬7 新:
全看分页树展 · 主题
家园 【略译】福布斯权势榜,老胡排第二,丹增嘉措第39……

【Forbes】The World's Most Powerful People(福布斯权势榜,老胡排了个第二,夹在巴马和普京间,可爱的丹增嘉措39)

全文见:外链出处

上榜理由比较有趣,这里略选了几条,照片有的也选的比较搞。

Barack Obama 奥巴马(福布斯上榜理由:伟大民主国家的世界级权势人物,炸药奖获得者)

Hu Jintao 胡锦涛(福布斯上榜理由:13亿中国人的领袖,他们中的70%都是适合做劳力组成了世界工厂的家伙,买美国国债,北京奥运,压制政治言论宗教自由,镇压西藏跟台独,和美国经济联系紧密)

Vladimir Putin 普京(福布斯上榜理由:普京大帝是俄国沙皇)

Ben S. Bernanke

Sergey Brin and Larry Page

Carlos Slim Helu

Rupert Murdoch

Michael T. Duke

Abdullah bin Abdul Aziz al Saud

William Gates III 比尔盖茨

Pope Benedict XVI (教皇)本笃十六世

Silvio Berlusconi 贝卢斯科尼,就是开美女party的那个意大利总理

Jeffery R. Immelt

Warren Buffett

Angela Merkel

Laurence D. Fink

Hillary Clinton

Lloyd C. Blankfein

Li Changchun 李长春(福布斯给出的上榜理由:掌控CCTV,为13亿人洗脑)

Michael Bloomberg

Timothy Geithner

Rex W. Tillerson

Li Ka-shing 李嘉诚

Kim Jong Il 金正日

Jean-Claude Trichet

Masaaki Shirakawa

Sheikh Ahmed bin Zayed al Nahyan

Akio Toyoda

Gordon Brown

James S. Dimon

Bill Clinton

William H. Gross

Luiz Inacio Lula da Silva

Lou Jiwei 楼继伟

Yukio Hatoyama

Manmohan Singh

Osama bin Laden

Syed Yousaf Raza Gilani

Tenzin Gyatso (达赖)丹增嘉措(上榜理由在后面)

Ali Hoseini-Khamenei

Joaquin Guzman

Igor Sechin

Dmitry Medvedev 梅德韦杰夫(可怜的孩子,美国人故意把他排在普京后面这么多的)

Mukesh Ambani

Oprah Winfrey

Benjamin Netanyahu

Dominique Strauss-Kahn

Zhou Xiaochuan 周小川

John Roberts Jr.

Dawood Ibrahim Kaskar

William Keller

Bernard Arnault

Joseph S. Blatter

Wadah Khanfar

Lakshmi Mittal

Nicolas Sarkozy 萨科奇

Steve Jobs

Fujio Mitarai

Ratan Tata

Jacques Rogge

Li Rongrong 李荣融

Blairo Maggi

Robert B. Zoellick

Antonio Guterres

Mark John Thompson

Klaus Schwab

Hugo Chavez

#39 Tenzin Gyatso 丹增嘉措

11.11.09, 06:00 PM EST

Tibetan exile keeps China honest.

迫使中国说实话的藏人流亡者

N/A

Dalai Lama 达赖喇嘛

Tibet 西藏人

Age: 74 74岁

Kiyoshi Ota/Getty Images

Tibetan exile keeps China honest. Despite endorsements of U.N., Hollywood and Nobel Committee, efforts to win "meaningful autonomy" from Beijing failed. Will soon leave negotiating table, but role as spiritual leader intact. Preaches non-violence, but His Holiness is no pushover. Accused China of turning Tibet into "hell on Earth;" urged U.S. to address wealth gap: "Huge gap, rich to poor. This is unhealthy." Uphill battle ahead—Beijing reportedly hatching plans to pick his successor.

迫使中国说实话的藏人流亡者。尽管得到了联合国、好莱坞和诺贝尔奖评委会的认可,他使西藏从北京那里赢得“有意义的自治”的努力却失败了;尽管很快就将离开谈判桌,他精神领袖的地位仍然不会改变;尽管宣扬非暴力,但是陛下(这里的His Holiness 意即陛下,是对教皇的尊称)的地位却是不可撼动的(意思是他用非暴力的方法赢得统治地位)。他指责中国使西藏变成了“人间地狱”,他敦促美国注意贫富差距问题:“贫富差距太大了,这种状态不健康。”更艰苦的较量还在后面——据说北京密谋着要挑选他的继承者。

我还找呢,怎么可能没有他?没想到用的是他的名字……


本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
全看分页树展 · 主题


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河