淘客熙熙

主题:【原创】平壤逛街 (序) -- 胡丹青

共:💬373 🌺1657 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 对不起搞错了,确实发音相同。

原来以为是“茶票“,因为你的文章上下文给我心理暗示是一种可以具有流通功能的票证,所以就以为是粮票、布票、手表票之类的了。对不起搞错了,确实是车票。不过,”茶“和”车“发音相同,都是cha,所以我搞错了。

另外,南北口音差别不大,个别拼写、读法不一样,韩语里面的英语词多一些。

说来惭愧,我对于这门语言完全是个门外汉,我只认识韩文/朝鲜文里面的汉字词(70%以上吧)、英语词,只要读出来,南方的同学一般都会认识的。本土的词汇还是完全不认识的。不过,凭着这些许了解,我在汉城及韩国各地生活、旅游了2个多月,基本沟通都可以解决。

比如,”国家“,正式的说法是Guk Ga (汉字词),本土的说法是 Nala (本土词)。

比如,”爱“,正式的说法是[ae] (汉字词),本土的说法是 Salang(本土词)。

再比如,数字: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

汉字词: il i sam sa o (l)iuk chil pal gu sib

本土词: hana dul set net daseot yeoseot ilgop yeodeolp ahop yeol

你是上海人的话,"车"是不是也是发音类似cha呀?

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河