主题:【原创】三个瓦良格(前言+第0节) -- 路人癸
共:💬147 🌺1373
更没自信。这点日本人就比他们强,日本人连作诗都押汉语的韵,也没觉得自己就比中国人矮(虽然确实是矮)。说到这,请教河里诸位大牛一个问题。我看日本时代剧发现,幕府时代的日本人很喜欢吟诗,可读唐诗的时候往往用日语是不押韵的,而他们用日语自己作诗时(当然也是书写汉字),居然也押汉字韵;是习惯还是为了显示自己有文化?
- 相关回复 上下关系8
🙂第1节 我倒霉,但是我决不屈服——日俄战争中的瓦良格2 66 路人癸 字5548 2009-06-22 03:58:50
🙂朝鲜好像是Choson,发音比较近。 2 隔路山贼 字99 2009-06-22 05:28:46
🙂朝鲜和高丽的英文译法是可以写成不同的。 3 松阿察 字239 2009-06-22 05:27:05
🙂这是心理因素在作怪,因为一直是非独立的附庸国,所以
🙂是否是按汉字念? 桥上 字0 2009-07-30 03:02:24
🙂不是,念的时候念日语,所以 上古神兵 字46 2009-07-30 20:04:27
🙂这是电视啊 1 纪琮 字64 2011-04-18 01:04:22
🙂我觉得实际上可能是按汉语念的,这种附庸风雅海水不少见的。 1 桥上 字74 2009-07-31 00:40:36