主题:从异体诗说起,浅谈那些极端形式主义的文学作品 -- 江城孤舟
共:💬20 🌺106
还可以读成“此君不可一日无”、“一日无此君不可”、“君不可一日无此”、“可一日无此君不”、“无此君不可一日”等等,也是比较通顺的。当然,毕竟还是有一句缺憾。
当然,最有名,也最简单的茶回文是“清心明目”。
- 相关回复 上下关系8
🙂梨花体不算形神之辨 2 江城孤舟 字669 2009-01-17 18:50:01
🙂Madam, I'm Adam. suqier 字31 2009-01-06 18:34:37
🙂说到这个,那个印在无数茶杯茶壶上的 贪玩的风筝 字96 2009-01-03 20:04:19
🙂另一个茶回文“不可一日无此君”差强人意
🙂个人认为这是白话宝塔的巅峰之作 13 马伯庸 字1974 2009-01-03 19:48:12
🙂哈哈,电视书场那个歌, 南方有嘉木 字66 2009-01-02 04:38:38
🙂再浅谈点关于文学纯形式的翻译问题 13 江城孤舟 字2550 2009-01-02 00:59:43
🙂有句话不记得是别人说的还是我自己想的: 3 九霄环珮 字406 2009-01-03 09:48:08